Tag: Viaje

Day 360

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; ISO 400; 1/50 s, reversed.

It’s been a rainy day in Pereira and I’m kind of sick, so today’s shot is taken at home.

When I walked into the kitchen I found the windows covered with rain; as it already had stopped raining, I approached to open the windows and immediately noticed the reflection of the city on the rain drops.

I tried very hard to capture a sharp photo if one of them, I spent more than 30 minutes in the kitchen and got almost 70 photos, but only 5 of them were decent; the focus is completely manual and is not easy to get the reflections because if you move one millimeter, it will be completely out of focus.

This was my favorite from today.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

Hoy ha sido un día de nubes y lluvia en Pereira, y como no me siento muy bien la foto de hoy fue hecha en casa.

Cuando entré a la cocina vi las ventanas llenas de gotas de lluvia, como ya había escampado fui a abrirlas y mientras me acercaba noté el reflejo de la ciudad en las gotas.

Intenté sacar una foto nítida de una de ellas con el reflejo, estuve más de 30 minutos en la cocina y tomé casi 70 fotos, pero de esas sólo 5 me gustaron; el enfoque es completamente manual y esto hace muy dificil captar el reflejo, pues sólo moverse un milímetro causa que el reflejo se desenfoque 100%.

Esta fue mi favorita de hoy.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Advertisements

Day 314 – 321

Day 314

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 18 mm, ISO 410; f/10; 25 seconds.

Day 315

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 34 mm, ISO 280; f/5,6; 1/125 s.

Day 316

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 20 mm, 3 bracketed shots merged into HDR.

Day 317

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 20 mm, ISO 100; f/4,5; 1/500 s.

Day 318

Exif Data: Canon EOS Rebel T3iD3200 ; Lens:  EF-S 18-135mm IS; 18 mm, ISO 100; f/5; 1/250 s.

Day 319

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 30 mm, ISO 100; f/4,5; 1/320 s.

Day 320

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 36 mm,3 shots merged into a panorama.

Day 321

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF Zoom 70-300; 155 mm, ISO 400; f/4,5; 1/500 s.

I’m back from my trip. This has been a week to relax and spend time with family and friends that live in Bogotá, the capital.

What I like the most about this city is the weather, it’s cold and that makes it very different to Pereira; there are also so many cultural activities to attend to. What I dislike is the big size of the city and how the traffic makes distances even longer.

Some info about Bogotá:

Bogotá  remains to be the largest and the most populated city in Colombia.

Its high altitude of 2640 meters above the sea level, has given it the position of the third highest major city in the world.

The city average temperature is 14°C , varying from 9ºC to 22ºC.

It was founded in 1538.

Bogotá houses the Festival Iberoamericano de Teatro, the biggest theater festival in the world every two years.

In 2011, Bogotá was inhabited by 10.763.453 people.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

Ya estoy de regreso de mi viaje, fue una semana de mucho descanso y de estar con mi familia y amigos que viven en Bogotá, la capital.

Lo que me gusta de la ciudad es su clima, es frio y esto la hace muy diferente a Pereira, el cambio de ambiente que tanto quería lo conseguí facilmente;además en Bogotá ofrece muchas actividades culturales. Lo que no me gusta es que debido a su tamaño las distancias son muy largas, y el tráfico las hace aun más largas.

Algo de información sobre Bogotá:

Bogotá  es la ciudad más poblada de Colombia.

Su altura de 2640 metros sobre el nivel del mar, le ha dado el lugar de la tercera apital más alta del mundo.

La temperatura promedio es de 14°C , variando entre 9ºC y 22ºC.

Fue fundada en 1538.

Bogotá es la sede del Festival Iberoamericano de Teatro, el mayor festival teatral del mundo, se lleva a cabo cada dos años.

En el 2011, Bogotá alcanzó una población de 10.763.453 de habitantes.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 243

Exif Data: Nikon D5000 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 18 mm, ISO 250; f/5,6 ; 1/125 s.

The trees have bloomed again and I found one that really called my attention, not just because of its beautiful flowers but because of the things hanging from it.

These things are known as “Spanish moss”, they aren’t actually moss and they don’t grow in Spain; they are flowering plants that grows upon larger trees.

The spanish moss is currently used for floral arrangements and decoration for handicrafts; but there was a time where it was used as an ingredient in the clay that was used to plaster the inside of houses, and it was also used as the filling for voodoo dolls.

Several bird species  build their nests inside clumps of living Spanish moss, while  some others gather the moss for nesting material.

I had seen the spanish moss several times in my life in different trees, but I had no idea what is was called and what was it used for until today.

The tree is know as Guayacan, for more information about it go to day 138.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

 

Hola!

Los árboles están florecidos otra vez y encontre uno que realmente me llamó la atención, no sólo por sus flores sino por las cosas que colgaban de él.

Éstas cosas se conocen como “Musgo español”, en verdad no es musgo y no crece en España, es una planta que crece en los árboles grandes.

El musgo español se usa actualmente para los adornos de flores y como decoración en las artesanias, pero hubo una época en la que fue usado como material de construcción, se mezclaba con la arcilla y el barro para revocar las paredes interiores de las casas; también se usó como relleno para los muñecos de voodoo.

Muchas aves contruyen sus nidos dentro de estas matas, y otras cortan partes de ésta para llevarlas a otro árbol y construir su nido.

Muchas veces había visto el musgo español, pero no sabía ni cómo se llamaba ni para qué se utilizaba hasta hoy.

El árbol es conocido como Guayacán, para más información sobre él y otra foto, click en day 138.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 213

Exif Data: Nikon D5000 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 3 bracketed shots at +/- 1 EV; 18 mm.

Sunset in the coffee area, the place that was declared World Heritage Landscape by the Unesco on the 26th of june of 2011; it’s a great  model of a sustainable and productive cultural landscape, it’s  unique and represents a tradition that is a big symbol for coffee growing areas all over the world.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

Atardecer de la zona cafetera; el lugar que el 26 de junio del 2011 fue declarado patrimonio cultural de la humanidad; es un modelo de paisaje sostenible y productivo; además es único y completamente representativo de una tradición que es fuerte en todas las regiones cafeteras alrededor del mundo.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 168


I went to the coffee park cafe with some friends from the university because one of hem was having birthday and she wanted to go there to celebrate. The  park was founded in 1995 to pay a homage to the coffee growers that work hard to grow and then export the best coffee in the world;

The park is divided in two parts, the main entrance where there are some buildings housing the museum and exhibitions that detail the history, process and culture of growing and producing coffee; and in the valley beyond that is an amusement park.

These areas are connected by a cable railway, but there is also an ecological path to walk through, where you can find plantations of coffee and different animals running free.

In the amusement park you can find things such as a roller coaster, bumper cars, karts, aquatic mountains, bumper boats, a panoramic wheel, a rapids waterpark, and more attractions; I think going in the rapids more than 8 times made me really sick yesterday and that’s why I didn’t post anything.

Exif Data:

First Photo: Nikon D5000 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 26 mm, ISO 200;  f/7,1 ; 1/200 sec.

Second Photo: Nikon D5000 ; Lens: Nikkor AF-S DX 18-55; 18 mm, ISO 200;  f/9; 1/320 sec.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

 

Hola!

 

Ayer fui al parque del café con unos amigos de la universidad para celebrar el cumpleaños de uno de ellos.

Este parque fue fundado en 1995 por la federación nacional de cafeteros, para rendirle homenaje a los caficultores de la región que trabajan fuertemente para cultivar y exportar el mejor café del mundo.

El parque está dividido en dos partes, arriba por la entrada principal hay unos edificios en los que hay un museo y diferentes exhibiciones con la historia, cultura y proceso del cultuvo y la producción del café; la otra parte es abajo, y ahí se ubica la plaza principal y el parque de diversiones.

Las dos areas están conectadas por un teleférico, pero también se puede llegar de una a la otra por un sendero ecológico en el que se observan diferentes animales nativos de la región en libertad, y cultivos de café.

El el parque de diversiones se encuentran atracciones como la montaña rusa, la montaña acuática, carros y botes chocones, karts, una rueda de la fortuna, los rápidos y muchos más.

Datos de las fotos:

Primera foto: Nikon D5000 ; Lente:  Nikkor AF-S DX 18-55; 26 mm, ISO 200;  f/7,1 ; 1/200 sec.

Segunda foto: Nikon D5000 ; Lente: Nikkor AF-S DX 18-55; 18 mm, ISO 200;  f/9; 1/320 sec.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.