Tag: Naturaleza

Nevado del Ruiz 2017.

dsc_9192Exif Data: Nikon D610 ; ISO 100; f/5,3; 1/1250 s.

EN: A couple of days ago I went to Nevado del Ruiz, a volcano not so far from my hometown. I had already written a post about the volcano before, but at that time I had never been actually there.

The volcano is 5.300 meters high and the temperature there is pretty cold, it can reach temperatures below zero -Not every corner of Colombia is warm 😉 -. The highest you can get is 4.400 meters to a place called “The Valley of the Tombs”, this is a beautiful place, with a rocky landscape resembling the moon’s surface.

Nowadays you can’t get higher than that because the volcano is still active. It’s been reported that during 27 December and the second of January, seismicity at Nevado del Ruiz continued to indicate unrest. Some of the seismic signals were associated with gas-and-ash emissions, so the volcano’s alert level is yellow.

Back in 2012 I shot a picture of it from afar and the alert level was red and there was an ash cloud clearly visible. The picture and some more information about the volcano can be seen by clicking here.

For more pictures check my Instagram

ES:

Hace unos días estuve en el Nevado del Ruiz, un volcán que hace parte del Parque nacional natural de los nevados en Colombia, y del cual hace unos años había escrito un post  pero en ese momento nunca había llegado a visitarlo.

El nevado tiene 5.300 metros de altura y la temperatura es baja, puede llegar a cifras bajo cero. En el momento, lo más alto que se puede llegar es a 4.400 metros sobre el nivel del mar, a un punto llamado “El valle de las tumbas”, un lugar espectacular con un paisaje rocoso que parece la superficie lunar.

No se puede ascender más porque el volcán está activo. Se reportó que entre el 27 de diciembre del 2016 y el 2 de enero del 2017, hubo sismos en el Nevado del Ruiz que dan muestra de que el volcán sigue despierto. Algunos movimientos sísmicos fueron asociados con emisiones de gases y cenizas, por lo tanto hay alerta amarilla.

A finales del 2012 tomé otra foto en donde se ve una columna de ceniza saliendo del volcán, en esta época la alerta era roja. La foto y más información del volcán la pueden ver haciendo click aquí.

Más fotos de este viaje en mi Instagram

Hola Guacamayas!

dscn1634-as-smart-object-1

dscn1619-as-smart-object-1dsc_8913-as-smart-object-1

dsc_8908-as-smart-object-1dsc_8792-as-smart-object-1-as-smart-object-1

ENGLISH:

These beauties have been my visitors lately.

Well, not quite my visitors, but in the recent days, they’ve been coming to the tree in front of my balcony.

The first time I saw them was about a week ago. It was pretty strange because these kind of birds tend to be quite noisy and usually that’s how you’d know they are around, but these ones weren’t noisy at all and I realized they were there because I was lucky enough to see them flying close by.

At first I thought there were only 2 parrots, but later I noticed 2 macaws. Today during my lunch break I saw 4 macaws and it made me so happy. They’ve been coming every single day and guess who’s crazy about it 😉 I feel very lucky having such view.

After doing some research and looking up some articles online, I found out that they are “Severe macaws”, the largest mini-macaws in the world.

Some interesting facts about these birds:

  • Their lifespan is up to 80 years.
  • Mini-macaws reach reproductive maturity when they are 4 years old.
  • Sever Macaws are native to South America. They can be found in Colombia, Brazil, Venezuela and Bolivia. They are also found in Panama
  • They can grow up to 40 cm.
  • They normally eat fruits, nuts and seeds, the latter is what they come to get in the tree.

To enlarge the pictures click on them.

ESPAÑOL:  

Hola!

Estos animalitos han sido mis visitantes en los últimos días.

Okay, no exactamente mis visitantes, pero últimamente han estado llegando al árbol que queda al frente de mi balcón.

Al principio vi dos loros,  pero más tarde noté que había también dos guacamayas. Hoy mientras almorzaba llegaron 4 guacamayas. Desde hace una semana aproximadamente están llegando cada día al árbol.

Después de buscar un tiempo, encontré que estas aves son “Ara Severa”, la especie más grande de las “mini guacamayas”.

Algunos datos interesantes de éstas aves:

  • En condiciones ideales, pueden llegar a vivir hasta 80 años.
  • Su etapa reproductiva inicia cuando tienen 4 años.
  • Son originarias de Sur América, se encuentran en Colombia, Brasil, Venezuela y Bolivia. Además pueden ser vistas en Panamá.
  • Pueden llegar a medir 40 cm.
  • Normalmente comen frutas, nueces y semillas.

 

Taganga: My first big trip of the year

Untitled_Panorama3

On the 17th of January a group of good friends and I met in the airport because our first big trip of the year was about to get started.

A couple of months ago we booked the tickets to Santa Marta, a beautiful and nice city in the Colombian coast; but that wasn’t our final destination; from Santa Marta’s airport we took a cab that took us to the town we were going to stay at for one week,  Taganga.

Taganga, also called “Sal si puedes” –which means “Leave if you can”. –  is a picturesque and small fishing village located 15 minutes away from the center of Santa Marta. The village is surrounded by desert mountains covered in natural flora, such as cactus vegetation and shrubs. It’s known as a nice diving destination where many types of fish and corals can be reached by short walks and snorkeling out to corals. We snorkeled several times and I so regretted not having a water camera to capture all the underwater landscape that I got to see there, it really was amazing and very colorful.

The main beach is shared with the harbor. It’s small and half of it has fishing boats, some of them are decorated in a very particular way, some others not; but still it’s a nice beach to swim and to contemplate the stunning sunsets that can be seen in the coast. There are more beaches in Taganga but to get there we had to walk through a path in the mountains that surround the town, the vista from there is quite stunning.

All in all we had an amazing week there; we left Taganga on the 24th of January. I shot so many photos and I wanted to share some of them with you all; I’ll be uploading more to my flickr in the next days.

DSC_1143DSC_0037

DSC_0045

DSC_0371DSC_0417

DSC_0566

DSC_0672DSC_0717

DSC_1053

DSC_0868

DSC_0933

DSC_1091

DSC_0940

DSC_1107

DSC_10421

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Hope you all are doing great and having a great 2013.

Hola!

El 17 de enero un grupo de amigos y yo nos encontramos en el aeropuerto a eso de las 9 de la mañana, para darle inicio al primer viaje grande del año.

Hace unos meses compramos unos tiquetes hacia Santa Marta, una ciudad grande y muy bonita en la costa.

Santa Marta no era nuestro punto de llegada; desde su aeropuerto tomamos un taxi que nos llevó al lugar donde ibamos a estar toda una semana; Taganga.

Taganga es una pintoresca villa de Pescadores conocida también como “Sal si puedes”, está ubicada a uso 15 minutos del centro de Santa Marta; está rodeada de montañas desérticas con vegetación natural como cactus y diferentes tipos de arbustos. Es conocida como un excelente lugar para bucear porque el agua es clara, y muchos tipos de peces y corales pueden ser vistos con gran facilidad; nosotros fuimos a “caretear” muchas veces, la cantidad de especies de peces es impresionante, tanto que me arrepentí mucho de no haber tenido una cámara de agua para poder captar todo ese paisaje tan colorido que se ve debajo del agua.

La playa principal se comparte con el Puerto, es pequeña y la mitad está llena de botes pesqueros, algunos con una decoración muy particular, otros más sencillos; pero aun así es un buen lugar para nadar y para ver los famosos atardeceres de la costa.

En Taganga hay más playas, pero para llegar a ellas hay que tomar un camino en las montañas, la vista que tiene es espectacular, pues se puede apreciar el pueblo en su totalidad y un mar con un color perfecto.

Tuvimos una excelente semana, llena de buenos momentos y muchas risas; alla tomé muchas fotos y quería compartir algunas con ustedes; en los próximos dias voy a estar subiendo más a flickr, así que estén pendientes.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Nevado del Ruiz

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF Zoom 70-300; 122 mm, ISO 100; f/7,1; 1/800 s.

After exactly one month without blogging I’m back!

Truth be told, I miss blogging but I’m definitely not thinking about doing another 365 project, it takes a lot of time and that’s something I lack right now.

One week ago I traveled with my family to another city, when we were on the way, very early in the morning, I got to see something I had wanted to see for a long time; “El nevado del Ruiz”.

It is a volcano located about two hours driving away from my city; it’s composed by many layers of lava and rocks.

The volcano has been active for about two million years, with three major eruptive periods.

On the 13th of november 1985, an eruption buried and destroyed the town named Armero, and caused an estimated 25.000 deaths.  The volcano is part of a national natural park named Los Nevados, that contains several other volcanoes.

The top of Nevado del Ruiz is covered by large glaciers that have retreated significantly since 1985 because of the global warming.

This year, on the first week of July the volcano erupted, forcing authorities to declare a red alert and order the immediate evacuation of about 2000 people out of fear an expanding eruption may cause avalanches; meteorologists said the volcano began erupting lava and spewing ashes and gases, a month after seismic activity within the volcano made authorities declare an orange alert; this eruption caused an ash cloud as high as 9 km and affected Pereira, which is 89,5 km away.

Although the red alert changed, the volcano is still spewing ashes and that’s why you can see the ash cloud coming out of it.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

Después de un mes exacto sin bloggear, hoy estoy de regreso.

La verdad, me hace falta escribir y tomar fotos tan seguido como antes, pero tengo muy claro que otro 365 no estará en mis planes por un largo tiempo, se encesita mucha decdicación y mucho tiempo, y eso es precisamente lo que ahora me no tengo.

Hace una semana viajé con mi familia a otra ciudad, y muy temprano durante el camino pude ver algo que hacía mucho tiempo quería ver, “El nevado del Ruiz”.

Es un volcán que está mas o menos a dos horas de Pereira en carro, y está compuesto de muchas capas de lava, ceniza y rocas. Ha estado activo por cerca de dos millones de alis, en los que ha tenido 3 periodos de erupción.

El 13 de noviembre de 1985, después d euna erupción, enterró y destruyó el pueblo de Armero, causando un estimado de 25.000 muertos.

El volcán pertenece al “Parque nacional natural de los nevados”, que está compuesto por otros volcanes.

a cima del nevado está cubierta por nieve y hielo que desde 1985 se ha reducido significativamente debido al calentamiento global.

Este año, durante la primera semana de julio, el volcán hizo erupción, lo que obligó a las autoridades a declarar la alerta roja y a evacuar a 2000 personas por temos de que la erupción pudiera causar una avalancha; los metereólogos dijeron que el volcán inició lanzando cenizas y gases, esto un mes después de registrar alta actividad sísmica por la que las autoridades declararon alerta naranja; esta erupción causó una nube de ceniza que alcanzó los 9,6 kilómetros de altura y afectó ciudades como Pereira, que está a 89,5 kilómetros del volcán.

Aunque la alerta roja cambió, el volcán sigue activo, por eso en la foto se puede ver la nube de ceniza saliendo de él.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 363

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 55 mm, ISO 200; f/5,6; 1/50 s.

I came across a beautiful parrot today, it was in a big cage and I approached to it to try to get some pictures.

When he saw me he started asking “Quiere cacao?” which means “Do you want cacao?”, that’s funny, almost all the parrots that I’ve seen in my entire life are able to say that; I remember that a couple of months ago, when Veronica and Matias, my friends from Chile came to Colombia, we went to the zoo, there was a sort of parrot section and when we were walking by it, all the parrots were screaming the very same sentence; I have no clue why is it so famous among the parrot world.

When I got close to the cage, the parrot approached to the camera and tried to bite the lens, then stepped back and asked me again if I wanted cacao; I laughed and it seems he didn’t like it very much because as soon as he heard me laughing, he quickly approached to bite the lens and then walked away from me.

It took me a long time taking this shot, I took over 30 of this kind but the most of them weren’t in focus; this one is the one I liked the most; I got it when a kid came close and started talking to the parrot, the animal stood completely still and stared at the kid, that gave me the chance to get this one.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

Hoy me encontré con un loro que estaba en una jaula muy grande, me acerqué a él  para intentar hacer unos acercamientos.

Apenas me vio me preguntó “Quiere cacao?”, es raro, la mayoría de loros que he visto en toda mi vida dicen esa frase; hace unos meses cuando Verónica y Matias, mis amigos de Chile vinieron, fuimos al zoologico y en la sección donde están los loros escuchamos esa frase de casi todos ellos. No tengo ni idea qué tiene de especial esa frase que la hace tan común en el mundo de los loros.

Cuando me acerqué a la jaula y puse el lente cerca, el loro se acercó e intentó morder el lente, luego se alejó y me preguntó otra vez si quería cacao, me reí y al parecer no le gustó porque apenas escuchó mi risa vino rápido a intentar morder el lente otra vez.

Me tomó un buen tiempo y mucho trabajo poder tomar esta foto, porque a parte de que el loro quería morder el lente, se movía de un lado a otro, lo que hacía que el enfoque, totalmente manual, fuera imposible; por fortuna un niño se acercó a la jaula y empezó a hablarle al loro, que parecía hipnotizado y se quedó quieto en la posición perfecta, ese era el momento perfecto para hacer click!

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 361

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF Zoom 70-300; 105 mm, ISO 100; f/6,3; 1/640 s.

This was today’s sunset; it was really unexpected because the day had been cloudy and a bit chilly, but all of a sudden the sky turned completely red.

I made a  sequence of the sun going down and took some others focusing only on the sun and on the clouds; but when I looked at the sequence, there was one that I really liked and is this one.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

Así fue el final de este día; el atardecer fue super inesperado porque el día estuvo muy nublado y un poco frio, pero de un momento a otro el cielo empezó a tornarse rojo por el sol.

Hice una secuencia del sol mientras se ocultaba, otras fotos de las nubes y otras sólo del sol; pero cuando miré la secuencia, hubo una que me gustó en particular  y fue esta.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 359

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF Zoom 70-300; 300 mm, ISO 500; f/5,6; 47,1/500 s.

I have no idea what’s the name of this plant but I really like how it looks like and how vibrant its colors are.

Somehow it reminds me on when I was in the school and I had chemistry class, it pretty much looks like hydrogen bonds.

Have a great weekend!

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

No tengo ni idea de qué  planta es esta, no se su nombre, ni nada sobre ella pero me encanta como se ve y lo vivo de sus colores.

De alguna manera me recuerda el colegio, las clases de química porque se me parecen mucho a los “puentes de hidrógeno” que ahi se ven.

Feliz fin de semana!

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.