Tag: Insecto

Day 357

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF Zoom 70-300; 300 mm, ISO 3200; f/5,6; 47,1/125 s.

Today I found a glasswing butterfly, one of those that have transparent wings and are not easy to find.

I looked up some info about this kind of butterflies and while doing it I realized that it’s been a long time since I last wrote a post with different facts about my subject, so I decided to share some interesting facts that I found about these creatures:

The glasswing butterfly lives only in Latin America. Its distribution ranges from the country of Panama up into parts of Mexico, they can be found in Venezuela and Colombia as well.

Their transparent wings provide camouflage against predators, and allow them to go unnoticed in their habitat, particularly while feeding.

These butterflies reside in tropical rain forest areas.

Adults glasswing butterflies are assumed to be toxic, but their toxicity results from males feeding on flowers whose nectar contains alkaloids. These same alkaloids also are converted into pheromones by the males and used to attract females.

Glasswing butterflies can carry up to 40 times their body weight.

Their top speed is about 12 km per hour.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

Hoy encontré una mariposa de alas transparentes, comunmente se les conoce como mariposas de cristal o espejitos y son muy dificiles de encontrar.

Investigué un poco sobre ella en internet, y me di cuenta que hacía mucho tiempo no hacia una entrada con datos o información acerca de lo que hay en mi foto, así que quise volver a hacer uno para compartirlo con ustedes; aca van algunos datos sobre este insecto:

La mariposa de cristal vive solamente en Latinoamérica. Su habitat va de Panamá hasta México, pero también se pueden encontrar en Colombia y en Venezuela.

Sus alas transparentes le proveen camuflaje contra sus predadores, y les permite pasar desapercibidas en su habitat especialemnte mientras se alimentan.

Este tipo de mariposas solo vive en bosques de lluvia tropical.

Los adultos son tóxicos, y su toxicidad se debe principalmente a que los machos se alimentan de las flores cuyo néctar contiene alcaloides. Estos mismos alcaloides se convierten en feromonas que los machos usan para atraer a las hembras.

Las mariposas de cristal pueden llevar hasta 40 veces el peso de su cuerpo.

Su velocidad máxima es de 12 km. por hora.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 352 – 353 – 354

Day 352

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 35 mm, ISO 100; f/8; 1/250 s.

Day 353

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 44 mm, ISO 400; f/5,6; 1/40 s.

Day 354

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 44 mm, ISO 400; f/5,6; 1/40 s.

This weekend I went to my uncle’s house to rest because the upcoming week isn’t gonna be easy at all, so I needed to relax a lot and do nothing, and truth be told that’s what I did.

Usually when I visit my uncle’s house, no matter who I go there with, I always take long walks and this time my walks didn’t last more than 30 minutes; but anyways, I got to see a lot, different birds, insects, flowers, landscapes, sunsets and so on, and spent time with some good friends, so there is nothing to complain at.

I guess a weekend of laziness was necessary.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

Este fin de semana fui a la casa de mi tio para descansar; necesitaba unos dias para relajarme y no hacer nada, y así fue.

Normalmente cuando voy alla salgo a caminar y puedo hacerlo por horas y horas, pero esta vez la caminata más larga duro alrededor de media hora. A pesar de eso y de toda la pereza que hice durante este fin de semana, alcancé a ver muchas cosas como diferentes tipos de pájaros, flores, paisajes y atardeceres, además estuve acompañado por buenos amigos.

Un fin de semana de descanso y pereza era muy necesario.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 351

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 55 mm, ISO 110; f/5,6; 1/125 s.

I found this little insect in the university and when I saw it I fell in love with its colors.

It looks so different to all the insects that I’d seen before and looks like it’s painted, that’s why it caught my attention.

I’m not going to post in the next days because tomorrow I’ll go out of the city and aside my camera I’m sure I’m not gonna have any contact with technology, so, hope you all have a great weekend!

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

Encontré este insecto en la universidad y apenas lo vi me enamoré de sus colores.

Es un insecto completamente diferente a todos los que había visto alguna vez, parece pintado, y por eso llamó mi atención.

En los próximos dias no voy a publicar nada porque mañana me voy unos dias, y a parte de mi cámara, no voy a tener ningún contacto con la tecnología, así que hasta el domingo que vuelva.

Feliz fin de semana!

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 346 – 347

 

Day 346

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF Zoom 70-300; 100 mm, ISO 100; f/9; 1/200 s.

Day 347

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 55 mm, ISO 100; f/7,1; 1/100 s.

These are my shots for this weekend!

Again, I’ve been kinda busy and haven’t had much time to post, but my camera is always with me and therefore I haven’t stopped shooting.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

Estas son mis fotos de éste fin de semana!

Otra vez, he estado ocupado haciendo diferentes cosas y no he tenido suficiente tiempo para subir cada foto el día que la tomo, pero como siempre llevo la cámara a todas partes, no dejo de tomarlas.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 342

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; ISO 200; 1/50 s, reversed.

Today in the marketing class we were shown some pictures by an Argentinian photographer, I have no idea what was the purpose of the teacher, but of course, I didn’t complain at all because I was very entertained; the pictures were amazing and quite inspiring.

When I got home, I was exhausted and went to the balcony for a second; there was a fly giving birth, I really don’t know if seeing that was amazing or rather disgusting, but anyways, I picked my camera up and shot some macros of the fly that was completely still; later on I remembered the pictures that we saw in the marketing class and I grabbed an atomizer to spray a bit of water on the fly; in one of those pictures we saw there was a firefly with lots of water drops on its eyes and the drops enhanced a lot the details, I tried to get the something similar, and I got quite pleased with the result.

When I got the pictures in the computer, I chose my favorite one, and I experimented a bit with it; the second picture is the outcome of my experiment.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

Hoy en la clase de mercados, la profesora puso una presentación con unas fotos tomadas por un fotógrafo argentino; no tengo idea cual era la intención pero yo no podía quejarme porque estaba muy entretenido viéndolas, eran increibles y tenian mucha técnica.

Cuando llegué a la casa estaba exhausto y me fui al balcón un rato a descansar; alla encontré una mosca poniendo sus larvas, no se si ver eso fue algo increible o más bien desagradable, pero de todos modos me fui a buscar la cámara y tomé algunas fotos de la cara de la mosca que no se movía en lo absoluto.

Después recordé una de las fotos que nos mostraron en clase, en ella había una libélula con gotas de agua en su cara, así que busqué un atomizador para rociar la mosca con un poco de agua y mirar si podía sacar algo parecido; me gustó el resultado, sobre todo la forma en la que las gotas resaltan el detalle de los hexágonos en los ojos.

Cuando las pasé al computador escogí mi favorita, y empecé a jugar con ella en photoshop; la segunda imagen es el resultado de mi experimento, creo que nunca había subido algo así y decidí acompañar la imagen original con mi experimento.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 337

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; ISO 200; 1/200 s, reversed.

A bit more than one year ago I found such a strange creature here at home, I wasn’t really sure what it was, I tried to find out something about it, I wasn’t sure if it was a butterfly or a moth, but it looked different to all the animals that I’d seen before. The pattern on its wings was really catchy.

It left and I never saw it anymore until today, the insect appeared again in the very same place that it did last year; I did a “photo-shoot” with it trying different angles, and then I captured a decent picture of its face; this was the outcome.

Check the picture of its wings from last year on:

A very strange creature. [Explore]

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

Hace un poco más de un año encontré en mi casa un animal muy extraño, nunca supe qué era exactamente, era algo que nunca habíua visto y podía ser tanto una mariposa como una polilla; le tomé fotos, luego se fue, y la duda nunca fue resuelta. Era diferente, sus alas eran muy bonitas y cautivantes.

Hoy volvió a aparecer exactamente en el mismo lugar en el que estaba hace más de un año; practicamente le hice un foto estudio intentando ángulos diferentes al que había logrado antes, y pude hacer un acercamiento decente de su cara; éste fue el resultado.

Esta es la foto que le tomé ahce un año, sigan el link para ver cómo es el animal:

A very strange creature. [Explore]

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 292

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55 reversed, ISO 100; 1/40 s.

 

Today after lunch, my god-daughter started playing with some things in the balcony, I was close to her, and all of a sudden she came to me showing me something she found, it was this bug, it was pretty small and seemed to have been dead for a while; it’s colors really caught my attention and I decided to use it as a model.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

Hoy después de almuerzo, mi ahijada se fue a jugar con algunos adornos en el balcón, yo estbaa cerca y de repente se acercó a mi para mostrarme algo que había encontrado; era este pequeño bicho que parecía estar muerto desde hace mucho; sus colores me encantaron y decidí usarlo como modelo para hoy.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 290

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF Zoom 70-300; 300 mm, ISO 400; f/5,6 ; 1/1000 s.

 

I found this dragonfly today in this stick, when I got close to take a picture, it flew and I walked away; some minutes later I looked at the stick and the dragonfly was there again, I approached slowly and quietly but the same thing happened, it flew away, but I knew it was gonna be back in some minutes, so I sat close by to wait, the dragonfly came back and I snapped some pictures; I could get really close, but the angle was different and the eyes weren’t visible, therefore, I chose this one.

Some facts about this animals:

Some scientists say that the high oxygen levels during the Paleozoic era allowed dragonflies to grow to monster size.

Dragonflies are expert fliers. They can fly straight up and down, hover like a helicopter and even mate mid-air.

If they can’t fly, they’ll starve because they only eat prey they catch while flying.

Some adult dragonflies live for only a few weeks while others live up to a year.

Dragonflies are not born with wings.

Male dragonflies can be very territorial

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

 

Hola!

Hoy encontré esta libélula en un palo, cuando me acerqué a tomarle una foto, voló y me devolví al lugar donde estaba; después de unos minutos volví a mirar y otra vez estaba en el mismo palo, me acerqué más lento y mas silencioso que antes, pero lo mismo pasó.
Me imaginé que la libélula iba a volver al mismo lugar, así que me senté cerca a esperar, y así pasó, unos minutos después estaba ahi otra vez; tomé unas fotos, incluso me acerqué más, pero el ángulo de las otras es diferente y los ojos no se ven, por eso elegí esta.

Algunos datos sobre las libélulas:

Hay científicos que dicen que los niveles de oxígeno durante el Paleozóico eran tan altos que las libélulas podian crecer hasta alcanzar un tamaño gigante.

Las libélulas son excelentes voladores, lo pueden hacer hacia arriba, hacia abajo, como un helicóptero, incluso reproducirse en el aire.

Si no pueden volar, se mueren de hambre, pues sólo pueden capturar a su presa en el aire.

Algunas libélulas adultas viven sólo unas semanas, mientras que otras pueden vivir todo un año.

Las libélulas no nacen con alas.

Los machos pueden llegar a ser muy territoriales.

 

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 283

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF Zoom 70-300; 135 mm, ISO 400; f/4,2 ; 1/500 s.

I went to eat lunch with my family today, we went to a nice restaurant with a small lake to fish and a big area to walk, I took a walk with my camera while we all were waiting for the food and I stumbled upon a garden with some nice flowers, afterwards, I saw like 5 different species of butterflies flying from one to another flower, took some photos but it wasn’t an easy task because I had to manual focus and the butterflies were moving all the time, at the end I liked this one.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

 

Hola!

Hoy salí a almorzar con mi familia, fuimos a un restaurante muy bonito que tenía un lago para pescar y unos senderos para caminar; mientras esperaba el almuerzo fui a caminar un rato y me encontré con un pequeño jardín lleno de flores, después de un rato vi 5 mariposas de especies diferentes volando de una flor a otra, empecé a tomar fotos pero no fue facil porque el enfoque era manual y las mariposas no dejaban de moverse, al final, esta fue la que más me gustó.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 272

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55 reversed, ISO 200; 1/80 s.

 

A while ago my mom found this tiny worm,  I swear it was tiny, I’m sure it isn’t even 1 cm long; when she told me about it, I immediately thought that this was gonna be the perfect subject for the reversing ring.

When I was photographing it, I was completely amazed by the detail, it’s unbelievable how you get to see such small things as something really huge.

Click on the photo for better detail.

Until tomorrow!

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

Mi mamá encontró este gusano, es diminuto, seguro que no mide más de un centímetro.

Cuando me dijo que había encontrado algo que me podía servir para mi foto de hoy no pensé que fuera algo así; luego lo lo vi, y supe que era perfecto para tratarlo con el anillo de reversa.

Es impresionante como a través de ese objeto, una cosa tan pequeña se ve como algo inmenso.

Click en la foto para mejor detalle.

Hasta mañana!

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 258

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens: Nikkor AF-S DX 18-55; 55 mm, ISO 400; f/5,6 ; 1/50 s

Today on my way back to home, I found this little spider web and I tried to capture it, but I failed, I ended up capturing the spider that was on it and I thought about deleting the photo, but I waited until getting home to see it in the screen, and I actually liked it.

Well, there is nothing else to say today, I foresee a long day ahead of me and I better get started with all the things I have to do.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

Hoy mientras iba camino a mi casa, encontré una telaraña y empecé a tomarle fotos para capturarla en detalle, pero el viento hacía esto muy dificil y fracasé porque teminé captando mejor la araña, pensé en borrar la foto, pero esperé a verla grande en el computador, y cunado la vi, en verdad me gustó mucho.

No hay mucho por decir hoy, pero como voy a tener un largo día, mejor me voy a empezar a hacer todo lo que debo.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 230

Exif Data: Nikon D5000; Lens: Nikkor AF-S DX 18-55; 18 mm; ISO 100; f/22; 154 seconds.

I found this little ladybug today, and I tried to get close to it, of course it started moving a lot when the camera was close to it but at the end I managed to get some decent focus; actually, in the full resolution picture the lines in its eyes are even visible.

Some curious facts about ladybugs:

A Ladybug can lay up to 1000 eggs in its lifetime

Not all Ladybugs have spots.

In order to not be eaten by predators, ladybugs make and release a chemical that smells and tastes bad.

Many countries consider a ladybug to be a sign of good luck.

The bright colors of Ladybugs warn birds that they don’t taste good.

The spots on a Ladybug fade as they get older.

Some people say that you can tell a ladybug’s age by counting its spots, but that’s not true, the spots have nothing to do with its age.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

 

Hola!

Hoy encontré esta “mariquita” en el vidrio del balcón, me acerqué para captar algo de detalle, pero mientras más acercaba la cámara, más se movía.

un punto en el que se quedó quieta y logré algún nivel de detalle decente; nunca me imaginé que viéndola a través del lente iba a encontrar tantos detalles en ella, incluso en la foto con toda resolución se alcanzan a ver las lineas de los ojos.

Algunos datos curiosos sobre las mariquitas:

Pueden poner alrededor de 1000 huevos en toda su vida.

No todas tienen puntos.

Para evitar ser comidas por los depredadores, las mariquitas fabrican y liberan un químico maloliente y que sabe mal.

En muchos paises son consideradas como símbolo de buena suerte.

Sus colores brillantes son una alerta para los pájaros, les dice que tlas mariquitas tienen mal sabor y por eso no se las comen.

Los puntos de una mariquita de van desvaneciendo mientras envejecen.

Algunas personas dicen que la edad de las mariquitas puede ser calculada contando sus puntos, pero no es cierto, éstos no tienen nada que ver con su edad.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 210

Exif Data: Nikon D5000; Lens: Nikkor AF-S DX 18-55; 55 mm; ISO 200; f/6,3; 1/160 sec.

Walking around I saw a really beautiful flower, don’t know what type it was, but I got close to shoot a macro to capture its detail; but while I was getting close I started seeing something moving on one of the flower’s petals; then I saw this little guy; I never saw an insect like this one, with such pretty colors and contrast between them, and then it made me think that the flower wouldn’t be as interesting as capturing this little guy.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

Hoy cuando caminaba en busca de una foto encontré una flor que me gustó, me acerqué para capturar un mejor detalle, y mientras lo hacía vi que algo se movía en uno de los petalos; me acerqué más y vi este pequeño insecto caminando, no se qué tipo de insecto es, pero nunca había visto uno así, con esos colores tan vivos y con un buen contraste entre ellos; eso me hizo pensar que los detalles de la flor ya no eran tan interesantes, y que éste animalito estaba ahí por algo.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 203

Exif Data: Nikon D5000 ; Lens: Nikkor AF Zoom 70-300; 70 mm, ISO 200; f/4 ; 1/80 s

I think there is something to photograph every day, no matter if we are running out of imagination to compose something, there is at least one thing that crosses our path.

My mom found this little guy in my brothers bedroom; I’m pretty sure she wasn’t quite happy with her finding, but it was nice for me, as soon as I saw it, I love its colors and decided to make him my today’s photo.

Some facts about moths:

Moth antennae are either feather or hair like filament; they have hairy bodies to keep their body temperature necessary for flight.

Only a few moths fly during the day time.

The “Luna Moth” is born without a mouth, never eats or drinks.

Moths can navigate by the stars.

Their wing veins are a good way to identify the specie, it would be like finger prints in human beings.

Moths can see ultra-violet light.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

 

Hola!

 Todos los dias hay algo para fotografiar, aun si se está teniendo un día en los que la imagiación para hacer composiciones es escasa, algo aparece en el camino.

Hoy mi mamá encontró esta polilla en el cuarto de mi hermano, en verdad no creo que le haya gustado mucho haberla encontrado por su reacción, pero para mi fue algo bueno, me gustaron sus colores, y decidí convertirla en mi foto de hoy.

Algunos datos sobre las polillas:

Las antenas de las polillas son parecidas a las plumas o al pelo; además sus cuerpos son cubiertos de pelo para que puedan mantener el calor corporal.

Sólo unas polillas vuelan durante el día.

La polilla “luna”  nace sin boca, nunca come o toma nada.

Las polillas pueden volar guiándose con las estrellas.

Las venas de sus alas son una buena forma de identificar su especie son como las huellas digitales en los seres humanos.

Las polillas pueden ver la luz ultravioleta.

 

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 178

Exif Data: Nikon D5000, Lens: Nikkor AF Zoom 70-300; 250 mm; ISO 320; f/5; 1/1000 s.

I was so amazed with this dragonfly, it looks the same as the one I saw in the Amazon a couple of months ago and it’s color really caught my eye; it made run from one to another place just to get a photo of it, at the end, all the effort was worthy.

Some facts about dragonflies:

They have two sets of wings, but they don’t have to beat their wings in unison like other insects do, their front wings can go up while their backs ones are going down.

Dragonflies flap their wings at about 30 beats per second, while the bee flaps them about 300 times per second.

Excellent and strong fliers, they can loop-the-loop, hover, and fly backwards.

In the stage after the hatching, they are called “dragonfly nymphs”, at that time they live in the water for about a year and they eat tiny fish and pollywogs; after leaving the water and becoming flying insects, they only live for about a month.

When they become airborne insects they catch mosquitoes in the air.

Their natural predators are birds.

Dragonflies are often close to water streams because they lay their eggs on or near the water.

Because of their large eyes, the adult dragonfly can see nearly 360 degrees around it at all times.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

 

Hola!

Estaba encantado con este animal, una libélula, es igual a una que vi en el amazonas hace unos meses, y su color me pareció muy especial para un animal de estos; me hizo correr de un lado a otro para poder tomar una foto desde el ángulo que quería, pero al final, creo que el esfuerzo valió la pena.

Algunos datos sobre las libélulas:

Tienen dos sets de alas, pero no tienen que moverlas al unísono como lo hacen otros insectos, perfectamente pueden mover hacia arriba las de adelante mientras las de atras las mueven para abajo.

Las libélulas baten sus alas aproximadamente 30 veces por segundo, mientras que las abejas alcanzan las 300 veces.

Son fuertes y excelentes voladores, pueden sostenerse en el aire y volar hacia atras.

Después de la etapa de incubación viven en el agua por casi un año, comen pequeños peces y renacuajos; cuando dejan el agua y se convierten en insectos voladores, sólo viven aproximadamente por un mes.

Los pájaros son los predadores de las libélulas.

Se les encuentra cerca de las corrientes de agua porque es ahí donde ponen sus huevos.

Debido a sus largos ojos, una libélula adulta puede ver casi 360 grados .

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 135

Hey People!

There are about 20.000 different species of bees in the whole world; in a hive, there are 3 kinds of bees that live there: the queen, the worker and the drone.

This specie is known as the killer bee, is easy to find in South America and the Western and Southern United States.

They have been known to chase people for over a quarter of a mile once they get excited and aggressive.  They can only sting once because their stingers are barbed and tear off when they try to go away.

Their venom is no more dangerous than the venom of a honeybee; what is harmful about their attacks is that they tend to do it in greater numbers, so it increases the chances of having an allergic reaction to the venom.

Some facts about bees:

In the hive, the queen is the only one that lay eggs. She communicates with her hive with her own special scent called pheromones. The queen can lay around 1500 eggs per day.

The worker bees are all female and they do all the work for the hive, it includes cleaning, feeding the baby bees, feeding and taking care of the queen, packing pollen and nectar into cells,  fanning to cool the hive and guarding the hive.

Bees have two stomachs; one of them is for eating and the other one is used for nectar and water storage that they take to their hive.

The male bees in the hive are called drones. Their job is finding a queen to mate with; in order to do so, they fly out and meet in a kind of drone congregation area where they hope to meet a queen.

Male drone bees don’t have a stinger.

A bee can fly 24 km/hour. Its wings beat 200 times per second.

Exif Data: Nikon D5000 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55 with a close up lens; 55 mm, ISO 200; f/7,1 ; 1/200 s.

Have a great weekend.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

En el mundo hay cerca de 20 mil diferentes especies de abejas; en una colmena son 3 tipos de ellas conviviendo juntas: La reina, la obrera y el zángano.

La abeja de la foto es conocida como abeja asesina, o aneja africanizada; se encuentra facilmente en Sur América y en el Sur de los Estados Unidos.

Son conocidas porque pueden perseguir a la gente por más de un cuarto de milla cuando se ponen agresivas; sólo pueden picar una vez porque su agijón se quiebra cuando intentan escapar.

A pesar de su nombre, su veneno no es más dañino que el de una abeja común; lo que puede ser peligroso es que tienen a atacar en grupos grandes y eso puede causar reacciones alégicas graves al veneno que liberan.

Algunos datos sobre als abejas:

En una colmena sólo la reina puede poner huevos. En un día puede poner al rededor de 1500.

Ella se comunica con el resto de la colmena por medio de su esencia llamada feromonas.

Las abejas obreras son todas hembras, y se encargan de hacer todo el trabajo de la colmena, como la limpieza, alimento y cuidado de los bebes y la reina, almacenamiento del polen y nectar en las celdas, y ventilacion para mantener una buena temperatura en la colmena.

Las abejas tienen dos estómagos, uno para comer, y el otro para almacenar nectar y agua, que luego es llevado a la colmena.

Los machos de la colmena son llamados zánganos, su único trabajo es encontrar una abeja reina para reproducirse; se congregan en un área determinada donde esperan encontrar alguna reina.

Los zánganos no tienen aguijón.

Una abeja puede volar unos 24 km. por hora; sus alas se mueven 200 veces por segundo.

Datos de la foto: Nikon D5000 ; Lens: Nikkor AF-S DX 18-55 con un close up; 55 mm, ISO 200; f/7,1 ; 1/200 s.

Feliz fin de semana!

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 118

Hi Everybody!

I’ve been taking the camera to the university because it makes easier finding subjects for this project.

Today I found this spider, and I’ve always been curious about their webs because it’s quite amazing how an animal, as small as a spider can build something so big as a spider web can be.

I looked up on the internet and found some interesting information about spider webs:

Depending on the specie of the spider, spider webs have different purposes, such as trapping insects, catching their prey, storing food and building egg sacs.

Spider’s silk is so strong that it is used to make fish net, some silk strands are even stronger than steel strands of the same thickness. Every strand is about 0.003 mm thick.
Spider webs and cobwebs are not the same, spider webs are being used while the cobwebs are webs that have been abandoned.

Spiders have something called spinneret glands, they are used to produce silk and are located in the spider’s abdomen. Each gland produces a thread for a special purpose.

Spiders can produce 3-7 different kinds of silks and each has a different use.

 

Exif Data: Nikon D5000 ; lens: Tamron AF 55-200; 200 mm, ISO 100;  f/5,6 ; 1/160 sec.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola a todos!

Hoy encontré esta telaraña, ellas siempre me han causado curiosidad porque es raro que un animal tan pequeño pueda construir algo tan resistente y tan grande. Busqué algo de información sobre telarañas y hay cosas que son asombrosas y nunca había escuchado.

Dependiendo de la especie de la araña, las telarañas tienen propósitos diferentes, como capturar insectos, atrapar a su presa,almacenar comida y construir bolsas para sus huevos.

La seda de la araña es tan ferte que puede ser usada para construir redes de pescar, algunas hebras son más fuertes que hebras de acero del mismo grosor, que es aproximadamente de 0.003 mm.

Las arañas tienen unas glándulas localizadas en su abdomen de donde proviene la seda; cada una de éstas glándulas produce un tipo especial de hilo que tiene un uso diferente. Las arañas pueden producir entre 3 y 7 tipos de seda.

Datos de la toma: Nikon D5000 ; lente: Tamron AF 55-200; 200 mm, ISO 100;  f/5,6 ; 1/160 sec.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.



Day 102


Hi Everybody!

This little friend is what I got today, I went out to look for some flowers, and while I was looking at this leaf, thinking about composing something using its holes, this insect jumped on it, so I attached the close-up lens to the camera and started shooting.

The only thing I could find is that this little animal is a cricket, is known as the “7 colors cricket”, is very small, I think it wasn’t longer than 2 cm, and it ain’t an easy animal to see.

He didn’t stay there for longer than one minute, but I did enjoy looking at all the details and colors, that are actually changing depending on the angle of the viewer.

Exif Data: Nikon D5000 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; with a close-up lens; 35 mm, ISO 360; f/5,6 ; 1/125 s.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola a todos!

Mientras buscaba unas flores y miraba qué podía componer a través de los huecos de una hoja, éste animal saltó y se posó sobre élla, así que puse el close-up en el lente y empecé a hacer algunas tomas.

Lo único que pude averiguar es que se le conoce como el grillo de los 7 colores, es dificil de encontrar, es muy pequeño, pienso que no medía más de 2 centímetros, y no es un animal que se pueda ver facil.

No se quedó más de un minuto, pero en ese tiempo disfruté mucho los detalles que tiene en su cuerpo y sus diferentes colores, que van cambiando dependiendo del ángulo que se le mire.

Datos de la foto: Nikon D5000 ; Lente: Nikkor AF-S DX 18-55; con close-up; 35 mm, ISO 360; f/5,6 ; 1/125 s.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 14

This little guy is our visitor today.

This moth has been standing on the kitchen’s floor, and  no matter how close I get with the camera, it doesn’t move at all, like he is not afraid of being touched or photographed; this is the kind of models that photographers really need 😉

Some curious facts about moths:

Moth antennae are either feather like, or a hair like filament; they have hairy bodies to keep their body temperature necessary for flight.

In colder climates some moths can have a 2 year life circle.

Male moths have larger antennae than females, which is good for detecting the pheromones released by females.

The “Luna Moth” is born without a mouth, never eats or drinks.

Sounds incredible, but moths can navigate by the stars.

Their wing veins are a good way to identify the specie, it would be like finger prints in human beings.

Moths can see ultra-violet light.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Pablo.