Tag: Coffee area

Day 288 – 289

Day 288

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens: Nikkor AF-S DX 18-55; 45 mm, ISO 125; f/5,6 ; 1/125 s

Day 289

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens: Nikkor AF-S DX 18-55; 18 mm, ISO 200; f/9 ; 1/320 s

Exams is a word that I’ve used a lot lately and a word that didn’t make me happy but  stressed me, finally, exams are over. I think this week was the busiest week I’ve ever had in my life, I spent more time in the university than at home, but that’s life sometimes and although I was busy, I had one of the most amazing weeks so far 🙂 .

These are yesterday’s and today’s shot, yesterday I had my final exam, then went out to take some photos and afterwards spent time with Nicola and some friends eating pizza and celebrating the end of classes.

And today, Nicola wanted to go to Salento and Filandia, two towns that we love; as her wishes are orders for me,  we went there to eat lunch, walk a bit, and went to some places she wanted to visit before leaving; on our way back I felt that there was something wrong in the car, later, we got stranded but the problem was solved, it was quite a journey.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

 

Hola!

Examenes es una palabra que utilicé toda la semana y no me hacía muy feliz, pero al fin, se acabaon los examenes. Esta semana fue sin lugar a dudas la semana más ocupada que he tenido en toda mi vida, estuve más tiempo en la universidad que en la casa, pero no tengo derecho a quejarme porque aunque fue una semana dificil, fue también una de las mejores de mi vida.

Estas son las fotos de ayer y de hoy, no había tenido timepo de ponerlas; ayer tuve el último examen del semestre, luego salí un rato a tomar fotos y después estuve con Nicola y unos amigos comiendo pizza y celebrando el fin de semestre.

Hoy Nicola quería ir a Salento y Filandia, dos pueblos que nos encantan, y como para mi sus deseos son ordenes, fuimos, almorzamos, caminamos, y visitamos algunos lugares que ella quería ver antes de volver a Alemania; en el camino de regreso sentí que había algo raro en el carro, y más tarde el carro se dañó, afortnadamente todo se arregló, fue un día muy chévere.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 264

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens: Nikkor AF-S DX 18-55; 18 mm, ISO 200; 5 photos merged.

This has been without a doubt a long weekend spent traveling in the coffee area, today it was a holiday here in Colombia and I went with 2 friends to a small town called Filandia.

The town houses a small community economically supported by agriculture and tourism. Although coffeeis the major agricultural product, the municipality’s diverse ecosystem makes it perfect for the production of numerous fruits and vegetables. The population is evenly split between the urban and rural areas, with an urban population in the town of Filandia itself of nearly 7000 inhabitants and a population of around 6500 in the rest of the municipality.

We spent time in the town walking around, getting to know it well, I had been there several times but I never spent more than one hour there, and we had the chance to go into a cafe, restaurants, try different food and afterwards we went to a hotel owned by one of my friend’s relatives, the house that you see in the picture. The architecture is stunning and it has so many details and colors that called my attention.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

 

Hola a todos!

Este fue un fin de semana largo porque hoy lunes fue festivo en Colombia, así que hoy también me fui con unos amigos de viaje, fuimos a Filandia, un pueblo en la zona cafetera.

El pueblo es pequño y su economía se basa en la agricultura y el turismo; aunque el café es lo que más se produce, el ecosistema de la región es perfecto para la producción de diferentes frutas y vegetales. La población de Filandia está dividida en la parte urbana y la de las areas rurales, la primera es de unos 7000 habitantes, mientras que la otra se compone de unos 6500.

Estuvimos caminando po el pueblo, yo había estado alla muchas veces pero nunca tanto tiemp como hoy, fuimos a un café, a rtestaurantes, probamos diferentes comidasy al final fuimos a un hotel, propiedad de la familia de una amiga con quien estabamos; es una casa cafetera, con una arquitectura espectacular y unos detalles y colores muy bonitos.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 263

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens: Nikkor AF-S DX 18-55; 40 mm, ISO 100; f/8 ; 1/250 s

Every year in a small town located in the Coffee Triangle and named Calarcá, there is a big parade that has become a symbol of this country, and it’s the Jeep Willys Parade most know as the Yipao parade and contest. (In Day 107 I explained that the loaded jeeps are called “Yipaos”)

It took place today and I went there with my uncle, the town was full and everybody was amazed by the decoration of these cars, it was really nice to see all the different stuffs that they can carry and how they can manage to ride only on its rear wheels. I’m posting more than one photo today, even a video I made, because, why limiting myself to post only one photo if through this post you can get to see a lot of this crazy tradition?

This event pays due homage to the region’s icon, the Willys Jeep, for its performance up and down the coffee mountains of Colombia carrying people, coffee, products, and many kinds of objects.

I did a little research and found that the categories of the contest are:

Transportation of agricultural products:

In this category, the Willys vehicles are loaded with the produce of the region such as coffee, bananas, plantains, manioc, firewood, and citric fruits.

Traditional house moving:

This is a very picturesque category. Contestants load their Willys jeep with the maximum number of household and farm items used on coffee farms. The Willys is piled up with furniture (beds, chairs, tables, wardrobes), plants, pictures, pets (dogs, cats, and birds), farm animals (pigs, ducks), a sewing machine, mattresses, blankets, clothes, pots and pans, hens in cages, lamps, toilets, portraits of grandparents, and even family members.

Free category:

This category requires a great deal of creativity. The Jeeps are dressed up as and loaded with anything the contestant can think of: animals, dolls, a soccer team, shoes, etc.

The pique contest:

This contest is about loading the Willys with 1,800 kg of any of the region’s products (generally, coffee). The weight must be carefully distributed at the rear of the Jeep for the vehicle to lean backwards and advance only on its rear wheels. The objective of the pique is to keep the vehicle going forward on a straight line on two wheels for the longest possible distance.

In February 2006, a Guinnes World Record was established the for the “Longest Jeep Parade” in Calarca, with a caravan of over 370 Jeep Willys vehicles.

Click on the photos to see them larger:

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens: Nikkor AF-S Dx 18-55; 40 mm; ISO 100; f/ 6,3; 1/160 s.

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens: Nikkor AF-S DX 18-55; 28 mm, ISO 110; f/5,6 ; 1/125

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens: Nikkor AF-S DX 18-55; 55 mm, ISO 180; f/5,6 ; 1/125 s

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens: Nikkor AF-S DX 18-55; 22 mm, ISO 200; f/8 ; 1/500 s

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens: Nikkor AF Zoom 70-300; 200 mm, ISO 640; f/4,8 ; 1/500 s

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens: Nikkor AF-S DX 18-55; 35 mm, ISO 100; f/8 ; 1/250 s

                                    

And the video (Worth to see):

Hope you enjoyed the photos, the video and seeing a little bit of the crazy colombian traditions.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola a todos!

Cada año en un pueblo de la zona cafetera llamado Calarcá, hay un gran desfile que se ha vuelto un símbolo de la región y del país, y es el desfile y concurso de Jeep Willys o Yipaos. (En el Día 107 expliqué que un Yipao es un Jeep cargado con algo)

Este evento se realizó hoy y yo fui a verlo con mi tio, el pueblo estaba lleno, y todas las personas estaban asombradas de ver la decoración de todos estos carros, de la creatividad y habilidad que tienen para hacer todo el montaje y de los espectáculos que con ellos hacen, como hacerlo andar sólo en las ruedas traseras. ¿Por qué limitarme a poner sólo una foto hoy si con este post pueden conocer mucho de éste evento? Aca van varias de cómo fue, incluso hay un video que hice y creo que vale la pena verlo.

Este desfile es un homenaje al Yipao, que es un símbolo de la región cafetera y que por mucho tiempo ha transportado a través de las montañas a mucha gente, animales, frutas, alimentos y otros objetos.

Estuve buscando algo de información y encontré que las categorias del concurso son:

Transporte de productos agrícolas:

En ésta categoríaIn this category, los Yipaos están cargados con productos que se dan en ésta región, como café, banano, plátano, yuca, leña y cítricos.

Trasteo:

Es una categoría muy pintoresca, los competidores cargan sus jeeps con el mayort número posible de elementos de la casa de la zona cafetera, los jeeps terminan con sillas, camas, armarios, televisores, colchones, fotos, lámparas, mesas, incluso con mascotas como perros, gatos, patos, gansos y otras aves.

Tema libre:

Es la categoría que requiere mayor creatividad, los jeeps son casi disfrazados y cargados con elementos diferentes dependiendo del concepto que su dueño tenga; algunos hacen cosas relacionadas a equipos de futbol, otros algo con animales, caricaturas, zapatos, etc.

El concurso de piques:

Este concurso consiste en cargar el carro con 1800 kilogramos de algún producto de la región, por lo general lo hacen con café. El peso debe ser distribuido de forma muy cuidadosa  en la parte trasera de jeep para que él pueda inclinarse hacia atras y avanzar sólo en sus ruedas traseras. El objetivo del pique es mantener el vehículo sólo en estas dos ruedas por la mayor distancia posible.

En Februaro del 2006, Calarcá obtuvo un Guinnes World por el desfile más largo de Yipaos, con más de 370 de éstos vehículos participando.

Espero que hayan disfrutado las fotos, el video, y ver algo de las extrañas tradiciones colombianas 🙂 .

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 242

Exif Data: Nikon D5000 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 2 photos merged into a panorama; 18 mm, ISO 160; f/5,6 ; 1/500 s.

Today I went out to have lunch with my grandma and a good friend who lives here during the weekends, he is german and he came to Colombia to do social service in an orphanage, I got to know him because I work with the organization that he came to the country with.

As my parents and siblings are away this weekend, she took us to a nice town to have lunch in a nice restaurant, afterwards we went for a walk around the town, saw different handicrafts and visited different stores.

Then she wanted him to see a nice viewpoint in another town, the whole coffee area is visible from it because is a nice tower located on the top of a hill and it’s 27 meter high, we went to the top and this was the landscape.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

 

Hola!

Hoy fui a almorzar con mi abuelita y con un amigo que vive aca durante los fines de semana, él es alemán y vino a Colombia a hacer servicio social en un orfanato; lo conocí porque trabajo con la organización con la que él vino al país.

Como mis papas y mis hermanos no están en Pereira este fin de semana, mi abuelita nos llevó a almorzar en un pueblo muy bonito a unos 45 minutos de Pereira, después de comer mucho fuimos a caminar por el pueblo, ver artesanias y entrar a tiendas.

Ella quería que el conociera un mirador que hay en otro pueblo, desde donde la zona cafetera se ve casi en su totalidad, el mirador está ubicado en la cima de una colina y es una torre de 27 metros de altura; subimos hasta el final y ésta era la vista.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 213

Exif Data: Nikon D5000 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 3 bracketed shots at +/- 1 EV; 18 mm.

Sunset in the coffee area, the place that was declared World Heritage Landscape by the Unesco on the 26th of june of 2011; it’s a great  model of a sustainable and productive cultural landscape, it’s  unique and represents a tradition that is a big symbol for coffee growing areas all over the world.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

Atardecer de la zona cafetera; el lugar que el 26 de junio del 2011 fue declarado patrimonio cultural de la humanidad; es un modelo de paisaje sostenible y productivo; además es único y completamente representativo de una tradición que es fuerte en todas las regiones cafeteras alrededor del mundo.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 184

Exif Data: Nikon D5000 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 3 bracketed shots at +/- 2 EV in order to get this HDR; 20 mm.

Today I’m bringing more than one pictures, so that you can see a bit of what I did today.

I had the opportunity to go and see some of the most important coffee fields in my area, they were huge, we saw a lot, but it was a small part of the whole coffee area; I’m very impressed, the landscapes are beautiful, the people who work picking up the coffee beans are probably the nicest and kindest people who I’ve ever got to know, they are always doing their best to make you feel like at home; and they feel grateful if you show any interest for what they do.

I got this chance because my cousin is working on a big project with them, and he took me to take some photos, I shot more than 400 times and the subjects were different, animals, the life in the coffee area, portraits, coffee fields, how the everyday life for these people is like and so on.

Exif Data: Nikon D5000 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 52 mm, ISO 200; f/7,1; 1/160 s.

Exif Data: Nikon D5000 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 24 mm, ISO 200; f/5; 1/200 s.

Exif Data: Nikon D5000 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 42 mm, ISO 250; f/9; 1/400 s.

Exif Data: Nikon D5000 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 48 mm, ISO 250; f/7,1; 1/250 s.

Click on the photos to enlarge them.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!
Hoy vengo con más de una foto para que puedan ver algo de lo que hice hoy.

Tuve la oportunidad de ir a ver unas de las más importantes fincas cafeteras de Risaralda, el área es gigante, alcancé a conocer mucho, pero aún así, fue una pequeña cantidad de todo lo que hay en cuanto a café en el departamento.

Quedé muy impresionado con los paisajes, son espectaculares, además me gustó mucho ver el proceso de recolección de granos de café. La gnete de la región es super amable, me atrevería a decir que es la gnete más humilde y amable que he conocido, es gente que agradece que alguien se interese por su cultura, el trato que brindan es muy especial y lo hacen sentir a uno como en casa.

Tuve la oportunidad de conocer todo esto porque un primo está trabajando con un proyecto internacional con ellos, y el me llevó para tomar algunas fotos; tomé más de 400 y de cosas diferentes, animales, la vida en la zona cafetera, retratos, animales, casas, arquitectura, y la vida cotidiana de los recolectores de café. Aca les deje algunas.

Para ver las fotos más grandes, hacer click en ellas.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 168


I went to the coffee park cafe with some friends from the university because one of hem was having birthday and she wanted to go there to celebrate. The  park was founded in 1995 to pay a homage to the coffee growers that work hard to grow and then export the best coffee in the world;

The park is divided in two parts, the main entrance where there are some buildings housing the museum and exhibitions that detail the history, process and culture of growing and producing coffee; and in the valley beyond that is an amusement park.

These areas are connected by a cable railway, but there is also an ecological path to walk through, where you can find plantations of coffee and different animals running free.

In the amusement park you can find things such as a roller coaster, bumper cars, karts, aquatic mountains, bumper boats, a panoramic wheel, a rapids waterpark, and more attractions; I think going in the rapids more than 8 times made me really sick yesterday and that’s why I didn’t post anything.

Exif Data:

First Photo: Nikon D5000 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 26 mm, ISO 200;  f/7,1 ; 1/200 sec.

Second Photo: Nikon D5000 ; Lens: Nikkor AF-S DX 18-55; 18 mm, ISO 200;  f/9; 1/320 sec.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

 

Hola!

 

Ayer fui al parque del café con unos amigos de la universidad para celebrar el cumpleaños de uno de ellos.

Este parque fue fundado en 1995 por la federación nacional de cafeteros, para rendirle homenaje a los caficultores de la región que trabajan fuertemente para cultivar y exportar el mejor café del mundo.

El parque está dividido en dos partes, arriba por la entrada principal hay unos edificios en los que hay un museo y diferentes exhibiciones con la historia, cultura y proceso del cultuvo y la producción del café; la otra parte es abajo, y ahí se ubica la plaza principal y el parque de diversiones.

Las dos areas están conectadas por un teleférico, pero también se puede llegar de una a la otra por un sendero ecológico en el que se observan diferentes animales nativos de la región en libertad, y cultivos de café.

El el parque de diversiones se encuentran atracciones como la montaña rusa, la montaña acuática, carros y botes chocones, karts, una rueda de la fortuna, los rápidos y muchos más.

Datos de las fotos:

Primera foto: Nikon D5000 ; Lente:  Nikkor AF-S DX 18-55; 26 mm, ISO 200;  f/7,1 ; 1/200 sec.

Segunda foto: Nikon D5000 ; Lente: Nikkor AF-S DX 18-55; 18 mm, ISO 200;  f/9; 1/320 sec.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 151


Hey People!

Everyday is better than the last, and we’ve had amazing days lately!

Salento, Circasia and Filandia are the places where we’ve been today.

They are small towns located in the center of the coffee region and they offer lots of things to see; Salento is the oldest town in the coffee area, so when you arrive there, you feel like you have travelled back in time.

These 3 towns have main squares called “Plaza de Bolivar” which are surrounded by colorful houses,  churches and different stores where you can see a huge variety of artisan work; there are also viewpoints in each town, from the one in Salento you have an excellent panoramic view over Cocora valley; if the day is clear, from the viewpoint in Filandia you can see an awesome landscape composed by lots of green hills with different tones, mountains in the background, and the main cities of the coffee area, Pereira, Armenia and Manizales; it’s truly awesome that they can be seen from a place which is not that close to any of them.

I promised that this week you were going to get to see a lot of the coffee area, that’s why I’ve been posting more than one picture.

 

 

 

We still have one day left and we will make the most of it.

Now I’m very tired and I’ll go to rest, but wish you a great week.

I’ll be catching up soon with you guys soon.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

 

Hola!

Cada día se pone mejor que el anterior, y eso es mucho decir porque hemos pasado increible!

Salento, Circasia y Filandia son los lugares que hemos visitado hoy.

Son pueblos pequeños que se localizan en el centro de la zona cafetera y en ellos hay muchas cosas para ver; Salento es el más antiguo en toda la región, y al llegar allá casi se puede sentir que se ha viajado atras en el tiempo.

Los tres pueblos tienen plazas proncipales, “La Plaza de Bolivar”, que esta rodeadas por casas muy coloridas, iglesias y tiendas donde se puede encontrar una variedad gigante de artesanias; también tienen miradores con unas vistas espectaculares; en el de Salento se puede ver una panorámica espectacular del valle del Cocora; y si el cielo está despejado, desde el mirador de Filandia se puede apreciar una vista espectacular, un paisaje compuesto por muchísimas colinas con diferentes tonos de verde, montañas al fondo, y las principales ciudades del eje cafetero, Pereira, Armenia y Manizales; es increible  que haya un punto desde donde se puedan observar las tres al tiempo.

Prometí que esta semana iba a mostrar mucho más de la región cafetera, y por eso es que ultimamente he puesto más de una foto en cada post.

Todavía nos queda un día juntos, y lo vamos a aprovechar al máximo, por eso me voy a descansar, ha sido un día largo y estoy muy cansado, les deseo una feliz semana!

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 146

Hey People!

Close to my house, there are so many places where people can buy coffee, of course, I’m in the colombian coffee area and the best coffee in the world grows here; but there is a place that I consider special and completely different to the other cafes; the owner is a young man who sells the main product of this area in one of the most traditional things that we have. Yes, his coffee store is a willys jeep; he makes and serves the coffee from the back of his car, which is nearly every day parked in the centre of the city.

I think it’s  quite an innovative concept, and I really wanted to share this with you.

Exif Data:

First Photo: Nikon D5000 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 44 mm, ISO 200;  f/7,1 ; 1/200 sec.

Second Photo: Nikon D5000 ; Lens: Nikkor AF-S DX 18-55; 18 mm, ISO 200;  f/8; 1/250 sec.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

 

Hola!

Cerca a mi casa hay muchos lugares donde se puede comprar buen café, obvio, estoy en la región cafetera de Colombia, y el mejor café del mundo se da aca, pero hay un sitio que es especial y diferente a los cafes tradicionales; el dueño es un hombre joven que vende el principal producto de ésta región utilizando uno de los elementos más típicos que tenemos.

Si, su tienda es un jeep; el hace y sirve el café en la parte de atras de su carro que casi todos los dias se parquea en el mismo punto del centro de la ciudad.

Me parece un concepto diferente a todos y bastante creativo, por eso quería compartirlo con ustedes.

Datos de las fotos:

Primera foto: Nikon D5000 ; Lente:  Nikkor AF-S DX 18-55; 44 mm, ISO 200;  f/7,1 ; 1/200 sec.

Segunda foto: Nikon D5000 ; Lente: Nikkor AF-S DX 18-55; 18 mm, ISO 200;  f/8; 1/250 sec.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 107

Hi Everybody!

There is something traditional in this photo, and it ain’t the guadua, this post is more about jeeps that are such a significant element in the colombian coffee area.

Jeeps are used specially on the roads that are not paved, and as they can carry over a ton of stuffs, groups of people can hire one so that they can take a trip into a town and get to know different landscapes. They are very famous in old and small town for being an option for the tourists to move,  the willys driver charge about $2000 colombian pesos (about one american dollar) per person for a 30 minutes riding.

The loaded jeeps are called “Yipaos”. Jeep drivers are also hired for moving families with all their stuff in only one trip, imagine one of these cars loaded with electronics, furnitures, and things to decorate a house; it can be unthinkable but it’s true, everything fits in there. How? I have no idea, but it does.

To show the love for the jeeps, people organize every year a parade with more than 100 of these vehicles, all of them loaded with different things that are meaningful in the colombian coffee area.

This is one of the crazy traditions of this country, but actually I like it, it’s quite fun seeing this cars loaded of different things; and as they are not easy to see in the city or close to it, I grabbed my camera quickly; it’s a shame that this one wasn’t very loaded, but hopefully in the future I’ll get to show you how do the loaded jeeps look like.

Exif Data: Nikon D5000 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 18 mm, ISO 320; f/5,6 ; 1/125 s.

Have a great weekend!

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola a todos!

Hay algo muy tradicional en esta foto, y no son las guaduas sino los jeeps, que son un elemento muy significativo en la cultura de eje cafetero.

Los Jeeps son utilizados especialemente en las carreteras no pavimentadas, y como tienen una gran capacidad de carga, grupos grandes de gente los contrata para moverse de un lugar a otro. Son muy utilizados en publos antiguos y pequeños, donde se han convertido en una alternativa para que los turistas se muevan de un lado a otro, un recorrido de 30 minutos cuesta 2000 pesos colombianos, que equivalen casi a un dolar americano.

Los conductores de jeeps son también contratados para trasteos o mudanzas, en un sólo viaje pueden llevar todas sus pertenencias; imaginen un carro de estos cargados con electroodomésticos, muebles y cosas para decorar, parece impensable pero es cierto, todo cabe en estos carros.

Los jeeps cargados se conocen como yipaos; cada año la gente le hace un reconocimiento al jeep organizando un desfile con más de 100 de éstos cargados con elementos tradicionales de la zona cafetera.

Esta es uan de las tantas tradiciones de éste país, para muchos puede ser extraña, pero en verdad, a mi me gusta mucho ver estos carros cargados con diferentes cosas; es algo que no se ve todos los dias, y menos en el centro de una ciudad, por eso cuando vi que iba pasando, saqué la cámara y le tomé una foto junto al guadual, que también es muy tradicional.

Es una lástima que éste carro no estuviera completamente cargado, pero espero tener la oportunidad de ver y fotografiar uno de ellos para que puedan conocerlos.

Datos de la foto: Nikon D5000 ; Lens: Nikkor AF-S DX 18-55; 18 mm, ISO 320; f/5,6 ; 1/125 s.

Que tengan un excelente fin de semana!

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 101

Hi Everybody!

Yesterday I did a photo using coffee beans, and today while my dad was driving, we saw some coffee fields, so he stopped and I got out of the car to see what I could capture.

Later on, I looked to another side and saw this guadua forest in the top of the hill; if you look up on day 54 you will see the photo of a bridge made out of guadua, and for those who don’t remember what is it, here you go:

Guadua is known as the American Bamboo, and its widely used in construction, people use it to build things such as houses, suspension bridges, stores, churches, cable-stayed bridges and more.

It starts growing from San Angel in Mexico till the South of Argentina, and can be found in some Asian countries.

Colombia, Ecuador and Panama are the countries where guadua is used the most.

I chose this photo because I liked how this coffee field was leading my eyes directly to the forest; and also I wanted to show the kind of landscapes that we have in the coffee area, they are all of course bigger and different, but this shows two importan element that you find, coffee fields, and guadua.

Exif Data: Nikon D5000 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 30 mm, ISO 200; f/7,1 ; 1/200 s.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola a todos!

Ayer hice una foto con granos de café, y hoy, por coincidencia, mientras mi papá manejaba pasamos por un campo de café; el paró y yo me bajé del carro a tomar fotos, y luego miré para otro lado y vi el guadual en la cima de la montaña.

Guadual es un bosque de guaduas, elemento con el que se construyó el puente del día 94, para los que no saben que es, aca les recuerdo un poco lo que había escrito antes:

La guadua es conocida como el bamboo de América y tiene un amplio uso en construcción, sobre todo en casas, puentes, kioskos e iglesias.

Crece desde San Ángel en México, hasta el sur de Argentina, y se puede encontrar también en algunos paises asiáticos.

Colombia, Ecuador y Panamá son los paises donde más guadua se utiliza.

Hoy elegí esta foto porque me gusta como las lineas entre las plantas de café, llevan la mirada hacia el guadual; además quería mostrar un poco de los paisajes que se encuentran en el eje cafetero, que por supuesto son diferentes y mucho más grandes, pero aca se ven dos elementos que siempre estan ahí, y son el café y la guadua.

Datos de la foto: Nikon D5000 ; Lens: Nikkor AF-S DX 18-55; 30 mm, ISO 200; f/7,1 ; 1/200 s.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.