Tag: Arte

Wine-Keh.

DSC_1215Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF Zoom 70-300; 220 mm, ISO 200; f/5; 1/30 s

There really isn’t a story behind this shot.

One year ago, when I was doing my 365, I thought about doing this for one of my daily pictures; I had to find the right day for it because this shot takes time and that’s something I was lacking back then. When I finally found the time for it, the outcome wasn’t what I expected and it didn’t work, so I never posted it and tried something else.

A couple of weeks ago I saw a picture of a wine glass with a bokeh background and it reminded me on the picture I was attempting to do some months ago; it sort of inspired me to try it again.

Laura and Sebastian, good friends of mine helped me to set up the whole thing and Laura posed for me.

After more than 50 clicks I finally got the picture that I wanted; this was the outcome.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

En realidad no hay una historia como tal sobre esta foto.

Hace un año, cunado estaba haciendo mi proyecto 365, pensé en hacer una foto como esta parte de mi proyecto; tenía que encontrar el día adecuado porque el montaje toma algo de paciencia y tienpo, y de éste último no tenía mucho. Cuando por fin encontré el día adecuado el resultado no fue el esperado,así que tuve que buscar algo más para subir.

Hace unas semanas vi una foto de una copa de vino con bokeh de fondo, y me recordó la foto que hacía un tiempo había tratado de crear; ese mismo día y con ayuda de Laura y Sebastian, dos buenos amigos que me ayudaron a montar todo el escenario, intenté hacerla de nuevo esperando tener un mejor resultado; Laura posó por mucho tiempo hasta que llegué a la foto que quería; este fue el resultado.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 355

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 32 mm, ISO 400; f/4,8; 1/15 s.

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 29 mm, ISO 400; f/4,5; 1/25 s.

Yesterday evening I noticed that something changed at home when I came back from my uncle’s house, but I was too tired to realize what it was.

Later on, I noticed that my mom painted one of the walls; she had already told me that she wanted to do some changes and she bought a paint a couple of weeks ago, I disliked a lot the one she bought, it looked too pale and that’s not her style, I was expecting something more alive, fortunately, she didn’t use that one.

When I realized that she had painted the dinner room wall, I turned the lights on to see how it looked like and I liked it, but I had to wait until today to see how it was gonna be like with the day light.

I actually liked it, it’s such a big change for us since the only non-white walls of this apartment were in my room, and now, home looks more alive!

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

Ayer en la noche noté que había algo diferente cuando volví de la casa de mi tio, pero estaba muy cansado y no le presté la suficiente atención.

Después de un rato de descanso vi que mi mamá había pintado la pared del comedor; ya me había dicho que quería hacer unos cambios y hace unas semanas había comprado una pintura que no me gustó, me parecía muy pálida y sabía que ese no era el estilo ni de ella ni de nadie en esta casa, por fortuna no fue esa la que utilizó.

Cuando me di cuenta que lo que había cambiado había sido el color de la pared, prendí la luz para ver qué tal había quedado, estaba un poco ansioso porque sin verla con luz no sabía cual era el tono.

Me gustó en ese momento, pero tenía que esperar hasta hoy para estar seguro viéndola a la luz del día; mi opinión no cambió, el apartamento se ve diferente, pues desde que vivimos aca la única pared de la casa que ha tenido color ha sido la de mi cuarto, y ahora esta. Es un gran cambio y la casa se ve mucho más viva.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 342

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; ISO 200; 1/50 s, reversed.

Today in the marketing class we were shown some pictures by an Argentinian photographer, I have no idea what was the purpose of the teacher, but of course, I didn’t complain at all because I was very entertained; the pictures were amazing and quite inspiring.

When I got home, I was exhausted and went to the balcony for a second; there was a fly giving birth, I really don’t know if seeing that was amazing or rather disgusting, but anyways, I picked my camera up and shot some macros of the fly that was completely still; later on I remembered the pictures that we saw in the marketing class and I grabbed an atomizer to spray a bit of water on the fly; in one of those pictures we saw there was a firefly with lots of water drops on its eyes and the drops enhanced a lot the details, I tried to get the something similar, and I got quite pleased with the result.

When I got the pictures in the computer, I chose my favorite one, and I experimented a bit with it; the second picture is the outcome of my experiment.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

Hoy en la clase de mercados, la profesora puso una presentación con unas fotos tomadas por un fotógrafo argentino; no tengo idea cual era la intención pero yo no podía quejarme porque estaba muy entretenido viéndolas, eran increibles y tenian mucha técnica.

Cuando llegué a la casa estaba exhausto y me fui al balcón un rato a descansar; alla encontré una mosca poniendo sus larvas, no se si ver eso fue algo increible o más bien desagradable, pero de todos modos me fui a buscar la cámara y tomé algunas fotos de la cara de la mosca que no se movía en lo absoluto.

Después recordé una de las fotos que nos mostraron en clase, en ella había una libélula con gotas de agua en su cara, así que busqué un atomizador para rociar la mosca con un poco de agua y mirar si podía sacar algo parecido; me gustó el resultado, sobre todo la forma en la que las gotas resaltan el detalle de los hexágonos en los ojos.

Cuando las pasé al computador escogí mi favorita, y empecé a jugar con ella en photoshop; la segunda imagen es el resultado de mi experimento, creo que nunca había subido algo así y decidí acompañar la imagen original con mi experimento.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 335

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF Zoom 70-300; 210 mm, ISO 3200; f/4,8; 1/250 s

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF Zoom 70-300; 300 mm, ISO 400; f/5,6; 1/640 s

Today I met up with a friend in the social area of the building where I live; we were going to practice a bit our presentation until we were confident with it; some minutes later, I noticed a nest very close to where we were sitting and there was a turtle dove  in it, I imagined that she was sitting on her eggs and later on she flew away for a while; we got closer to the nest and got to see 2 eggs there.

Afterwards, the bird came back, and I could get close enough to take some pictures of it; these are the ones I liked the most.

Already in Day 335, only one month to go!

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

 

Hola!

Hoy me reuní con una amiga en la zona social del edificio, para practicar nuestra exposición hasta que sintieramos nos sintieramos confiados en lo que ibamos a decir; después de un vi un nido y una tórtola en él; me imaginaba que estaba sentada sobre huevos.

Más tarde la tórtola se fue y nos acercamos al nido, efectivamente habían dos huevos; la tórtola volvió y me pude acercar lo suficiente para tomarle algunas fotos; estas dos fueron las que más me gustaron.

Día 335, ahora sólo falta un mes!

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 331

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 24 mm, ISO 41; f/8; 1/250 s.

“Green is the prime color of the world, and that from which its loveliness arises.”

“El verde es el color principal del mundo, y que a partir del cual surge su belleza.”

Pedro Calderón de la Barca.

Day 314 – 321

Day 314

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 18 mm, ISO 410; f/10; 25 seconds.

Day 315

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 34 mm, ISO 280; f/5,6; 1/125 s.

Day 316

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 20 mm, 3 bracketed shots merged into HDR.

Day 317

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 20 mm, ISO 100; f/4,5; 1/500 s.

Day 318

Exif Data: Canon EOS Rebel T3iD3200 ; Lens:  EF-S 18-135mm IS; 18 mm, ISO 100; f/5; 1/250 s.

Day 319

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 30 mm, ISO 100; f/4,5; 1/320 s.

Day 320

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 36 mm,3 shots merged into a panorama.

Day 321

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF Zoom 70-300; 155 mm, ISO 400; f/4,5; 1/500 s.

I’m back from my trip. This has been a week to relax and spend time with family and friends that live in Bogotá, the capital.

What I like the most about this city is the weather, it’s cold and that makes it very different to Pereira; there are also so many cultural activities to attend to. What I dislike is the big size of the city and how the traffic makes distances even longer.

Some info about Bogotá:

Bogotá  remains to be the largest and the most populated city in Colombia.

Its high altitude of 2640 meters above the sea level, has given it the position of the third highest major city in the world.

The city average temperature is 14°C , varying from 9ºC to 22ºC.

It was founded in 1538.

Bogotá houses the Festival Iberoamericano de Teatro, the biggest theater festival in the world every two years.

In 2011, Bogotá was inhabited by 10.763.453 people.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

Ya estoy de regreso de mi viaje, fue una semana de mucho descanso y de estar con mi familia y amigos que viven en Bogotá, la capital.

Lo que me gusta de la ciudad es su clima, es frio y esto la hace muy diferente a Pereira, el cambio de ambiente que tanto quería lo conseguí facilmente;además en Bogotá ofrece muchas actividades culturales. Lo que no me gusta es que debido a su tamaño las distancias son muy largas, y el tráfico las hace aun más largas.

Algo de información sobre Bogotá:

Bogotá  es la ciudad más poblada de Colombia.

Su altura de 2640 metros sobre el nivel del mar, le ha dado el lugar de la tercera apital más alta del mundo.

La temperatura promedio es de 14°C , variando entre 9ºC y 22ºC.

Fue fundada en 1538.

Bogotá es la sede del Festival Iberoamericano de Teatro, el mayor festival teatral del mundo, se lleva a cabo cada dos años.

En el 2011, Bogotá alcanzó una población de 10.763.453 de habitantes.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 311

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 22 mm, ISO 500; f/4; 1/15 s.

Today I visited my aunt; she is an artist and she has a really different and cool house decorated with some of her work.

She’s been doing different mosaics in the walls, but there is one that I really love, is this one, it ain’t colorful at all as the other ones, but it’s really different to all that you see; she made this with things that she’d been recycling for a while such as spoons, calculator keys, old tools, scissors, etc. I think this is one of the nicest parts of her house.

When I came back and saw all the pictures, I liked this one because all the lines of the walls are somehow framing the mosaic.

Probably I’ll be back some time soon to take more pictures and show you how the house of an artist like her looks like.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

Hoy visité a mi tía un rato, ella es una artista y tiene una casa muy diferente e interesante que ella misma se ha encargado de decorar y adecuar a su estilo.

Ella ha hecho muchos mosaicos en las paredes, pero este es uno d elos que má me gusta, no tiene nada de color como los otros, pero es mágico y no es algo que se encuentre en alguna parte; lo hizo con cosas que recicló durante un tiempo, hay desde herramientas viejas, cucharas, tijras, hasta teclas de teléfonos y calculadoras.

Cuando volví a mi casa y vi las fotos, quedé contento con esta por todas las lineas de las paredes, que en cierto modo encuadran el mural.

Creo que pronto voy a volver a tomar más fotos del lugar, para que puedan ver cómo es la casa de una artista.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 299

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 35 mm, ISO 400; f/5 ; 1/15 s.

My sister came to spend the weekend in Pereira, and yesterday she worked the whole day in one of her projects for the university; she had to do something with paper, not sure what for, I’m guessing it has something to do with a dress or something else she is going to create; and today she asked me to take some pictures of every piece she created yesterday, I did and I actually liked the pictures and I loved her work.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

 

Hola!

Mi hermana vino a pasar en fin de semana en Pereira, y ayer esutvo todo el día trabajando en algunas piezas de un proyecto que tiene que hacer con papel, no estoy seguro qué es, pero creo que es una pieza para un vestido o algo qu tiene que diseñar; hoy me pidió el favor de tomar fotos de cada una de las piezas que hizo ayer, y la verdad, las fotos me gustaron, al igual que todas las piezas que diseñó.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 285

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens: Nikkor AF-S DX 18-55; 32 mm, ISO 100; f/7,1 ; 1/500 s

Another quick post, and I think all the posts this week will be like this, I have no time to write anything that makes sense or anything, but I’ll keep posting, no matter if it’s late or early.

I found this piano in the arts faculty of the university, I liked it, it was completely dirty, broken and looked pretty old, some people might say it’s ugly, but sometimes, the ugly things end up being photogenic.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

Otro post rápido, creo que esta semana va a estar llena de ellos, pero no tengo tiempo para escribir algo que tenga sentido, mis dias van a estar llenos de estudio, pero es el último sacrificio del semestre.

Hoy encontré este piano en la facultad  de artes de la universidad, un piano viejo, sucio y dañado, mucha gente pensará que es horrible, pero a mi me gustó, a veces las cosas más feas son las más fotogénicas.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 264

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens: Nikkor AF-S DX 18-55; 18 mm, ISO 200; 5 photos merged.

This has been without a doubt a long weekend spent traveling in the coffee area, today it was a holiday here in Colombia and I went with 2 friends to a small town called Filandia.

The town houses a small community economically supported by agriculture and tourism. Although coffeeis the major agricultural product, the municipality’s diverse ecosystem makes it perfect for the production of numerous fruits and vegetables. The population is evenly split between the urban and rural areas, with an urban population in the town of Filandia itself of nearly 7000 inhabitants and a population of around 6500 in the rest of the municipality.

We spent time in the town walking around, getting to know it well, I had been there several times but I never spent more than one hour there, and we had the chance to go into a cafe, restaurants, try different food and afterwards we went to a hotel owned by one of my friend’s relatives, the house that you see in the picture. The architecture is stunning and it has so many details and colors that called my attention.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

 

Hola a todos!

Este fue un fin de semana largo porque hoy lunes fue festivo en Colombia, así que hoy también me fui con unos amigos de viaje, fuimos a Filandia, un pueblo en la zona cafetera.

El pueblo es pequño y su economía se basa en la agricultura y el turismo; aunque el café es lo que más se produce, el ecosistema de la región es perfecto para la producción de diferentes frutas y vegetales. La población de Filandia está dividida en la parte urbana y la de las areas rurales, la primera es de unos 7000 habitantes, mientras que la otra se compone de unos 6500.

Estuvimos caminando po el pueblo, yo había estado alla muchas veces pero nunca tanto tiemp como hoy, fuimos a un café, a rtestaurantes, probamos diferentes comidasy al final fuimos a un hotel, propiedad de la familia de una amiga con quien estabamos; es una casa cafetera, con una arquitectura espectacular y unos detalles y colores muy bonitos.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 250

Exif Data: Nikon D3200 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55 reversed, ISO 800; 1/20 s.

Today I decided to experiment with the reverse ring that I got about a month ago; the macro reverse ring is made to attach to the front of the lens where usually filters are attached, it creates a cheap but amazing macro lens, and I assure you that the detail that you get is really amazing.

I loved the outcome of it, loved the bokeh, the texture and to me it’s such a magical picture.

Try to guess what my subject was, the answer will be posted in a couple of days.

Answer from Day 204: An anthurium.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

Hoy decidí hacer uno de mis tantos experimentos, pero lo hice utilizando el anillo para reversar el lente que compré hace más de un mes, lo que hace ésto es permitir poner el lente de la cámara al revés y así lograr unos detalles increibles.

Me encantó el resultado, el bokeh, la textura, el detalle, y me pareció una foto en cierto modo mágica. Traten de adivinar cuál es el elemento principal de la foto.

Respuesta del Dia 204: Un anturio.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 237

Exif Data: Nikon D5000 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 48 mm, ISO 200; f/9 ; 1/320 s.

I heard someone talking about two different people like water and oil, the last 4 words brough an idea to my mind and after running all the errands that I had to, I came home and started experimenting with water, oil and some coloring.

When I started, I never imagined that getting a good shot was going to take me about 2 hours and more than 100 clicks, I had to stay still to get the right focus and it was freaking me out, but out of 150 photos I got one that I actually liked, this one.

It really wasn’t what I expected, not even similar, but to me, getting something unexpected when I had a clear idea in my mind makes this kind of magical.

Now I’m off to clean all the mess that taking this photo created 😉

Have a great day!

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

 

Hola!

Escuché a alguien hablando sobre dos personas que eran muy diferentes, y usó como ejemplo la frase “como el agua y el aceite”, esas 6 palabras trajeron una imagen a mi mente y me hicieron imaginar una foto tan pronto las escuché; después de hacer todo lo que debía ahcer en la mañana, vine a mi casa y empecé a experimentar con agua, aceite y algo de anilina.

Cuando empecé , nunca imaginé que me fuera a tomar casi 2 horas y mas de 100 disparos para sacar una foto que me gustara, tenía que encontrar el enfoque perfecto, el aceite se movia constantemente, se juntaba, ya me estaba desesperando, pero al final saqué una que me gustó, y es esta.

La verdad, no se parece en anda a la que tenía en mente, es completamente diferente, pero para mi el haber encontrado algo inesperado mientras iba en busca de algo completamente diferente.

Ahora me voy a limpiar todo el desastre que tomar esta foto creó!

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

 

Day 233

Exif Data: Nikon D5000 ; Lens:  Nikkor AF Zoom 70-300; 300 mm, ISO 320; f/8 ; 1/200 s.

Today I’ve done something that I’ve already done before, shooting at water droplets, but as I wanted to change a bit I decided to experimented with different backgrounds that were actually cardboard pieces, a lamp to get a different effect and colors, and the remote trigger to get sharper pictures.

For the very first time in my life, more than the half came out well, usually I shoot from 300 to 800 and I get only 5 or 6, but today I shot 55 pictures and I had to choose among 30.

I’m posting more than one, so that you can see what I saw through the camera lens when I shot this kind of pictures.

Wish you a great weekend.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

 

Hola!

Hoy estuve tomando fotos de gotas de agua, algo que ya he hecho varias veces; pero como quería cambiar un poco empecé a experimentar con diferentes fondos -que eran en verdad cartulinas de colores-, una lámpara para darle un efecto y un color diferente, y el control para así tener imágenes más nítidas.

Por primera vez, más de la mitad de las fotos que tomé salieron bien y me gustaron; es muy dificil lograrlas, cuando hago estas fotos normalmente tomo entre 300 y 800, pero me salen 6 buenas; hoy tomé 55 fotos y tuve que escoger entre 30.

Aca les dejo más de una foto, para que vean todo lo que una gota de agua forma al caer.

Feliz fin de semana!

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 232

Exif Data: Nikon D5000 ; lens:  Nikkor AF-S DX 18-55 ; 50 mm, ISO 400; f/5,6 ; 1/60 s.

Today when I was reading something, I came across a quote that I really liked, and truth be told, it  inspired me for today’s shot; as I’ve been making big decisions lately the quote really touched me and I think right now it suits me.

“Colors, like features, follow the changes of the emotions.”

Pablo Picasso.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

 

Hola!

Hoy mientras estaba leyendo algo, me encontré con una frase que me gustó y en cierto modo me hizo imaginar una foto, además me tocó porque ultimamente he tomado muchas decisiones sobre mi futuro, y siento que la cita se relaciona con cosas que han pasado ultimamente.

“Los colores, como los lineamientos, siguen los cambios de las emociones.”

Pablo Picasso.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 223

Exif Data: Nikon D5000 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 50 mm, ISO 800; f/5,6; 1/40 s.

Seems like lately I’ve been surrounded by artists, and this time is about my sister.

She was assigned to make a “mandala” a couple of weeks ago, I knew it came out very well and she got a great grade, but I had not seen it until today; my parents were visiting her during the weekend and my dad came back to Pereira yesterday and brought it; I loved it, the figure is really big and has such beautiful details; it was made with paper, wood, sequins, cardboard and even straws; I perfectly understand why she got that grade.

Meaning of “Mandala”: Is a Sanskrit world that means “Circle”. It represents wholeness and can be seen as a model for the organizational structure of life itself; it describes the material and non-material realities, is considered sacred and it’s said that it reveals some inner truth about people and their world.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

Ultimamente he estado rodeado de arte y artistas, hoy el turno es para mi hermana.

En la universidad le pidieron hacer un “mandala” hace unas semanas, supe que le había ido muy bien pero no lo conocía hasta hoy, mis papas y mi hermano estaban visitándola este fin de semana ayer lo trajeron con ellos; me encantó, es muy grande, está hecho con carton, papel, madera, lentejuelas y hasta pitillos, los detalles son impresionantes.

Significado del Mandala: Es una palabra sánscrita que significa “Círculo”. Representa la totalidad y puede ser visto como un modelo de estructura organizacional de la propia vida; describe las realidades materiales y no materiales, se considera sagrado en algunas religiones y dicen que revela verdades internas sobre la gente y su mundo.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 220

Exif Data: Nikon D5000 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 46 mm, ISO 200; f/5,3; 1/15 s.

I went to see my friend’s art exhibition and it was pretty cool, her work is amazing, in Day 180 I showed some pictures that I shot for the invite cards, in the second picture of this post you can see how it came out -Sorry, it’s a picture of it, my scanner isn’t working anymore-.

The main photo of this post shows the biggest element in the exhibition, the house was about 1 meter high, big compared to the small ones that you saw in the other post and in the invite card.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

Hoy fui por segunda vez a ver la exposición de una amiga, de quien hablé en  Dia 180; su trabajo es excelente y el montaje de la exposición fue increible; y esta vez si llevé la cámara!
En el post 180 mostré algunas fotos que tomé ese día para la tarjeta de invitación, pero ninguna de las que mostré era la seleccionada para ser impresa, el resultado final fue la segunda foto de éste post -Es una foto de la tarjeta, mi scanner está dañado-.

La foto principal es del elemento más grande de la exposición; calculo que tiene un metro de alta, y es muy diferente a las que se ven en las otras fotos, especialmente por el tamaño.

La exposición está en el Centro Colombo Americano del centro, y va a estar abierta hasta el primero de junio para quienes estén interesados en verla.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 206

Exif Data: Nikon D5000; Lens: Nikkor AF-S DX 18-55; 25 mm; ISO 640; f/5,6; 1/50 s.

There are painters who transform the sun to a yellow spot, but there are others who with the help of their art and their intelligence, transform a yellow spot into sun”

“Hay pintores que transforman el sol en una mancha amarilla: pero hay otros que, gracias a su arte y su inteligencia transforman una mancha amarilla en sol.”

Pablo Picasso.

Day 199

After a long journey we made it to Medellin, the second biggest city of Colombia, and my favorite one!

The population is about 2.7 million people, it’s located in the Central Anden mountain range at a height of 1,538 meters above sea level.

Medellín was once known as the most violent city in the world, because of the urban war that was set off by the drug cartels in the 80’s, but fortunately, the government of the city has invested a lot in education and have tried their best to attack the problem, and things have changed, between 2003 and 2006 more than 3000 armed men gave up their weapons. Nowadays the city is safe and modern, it’s known by its cultural encounters, the warmth of its people and the nice views accompanied by the blue skies with amazing sunsets; because of it’s weather is know as “The City of the Eternal Spring”.

There are lots of different things going on because the art is supported here, there are so many cultural centers, museums, and also parks where people go to make picnic, ride a bike, do juggling, dance or anything they like.

This guy is a street performer that I found in a traffic light, his work was really amazing; when the traffic light was in red, I grabbed the camera and I liked this shot a lot, it was my favorite from the day.

Hope you all are doing great.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

Despues de un largo viaje llegamos a Medellín, la segunda ciudad más grande de Colombia, y mi favorita.

Está habitada por 2,7 millones de personas y se localiza en el centro de la coordillera de los Andes a una altura de 1538 metros sobre el nivel del mar.

Medellín fue ocnsiderada la ciudad más violenta del mundo debido a toda la guerra que desataron los carteles de la droga en la década de los 80, pero afortunadamente, el gobierno de la ciudad ha invertido en educación y ha hecho un esfuerzo grande para atacar el problema; y las cosas han cambiado para bien, entre el 2003 y el 2006 más de 3000 hombres  dejaron las armas.

Hoy en día, la ciudad es moderna y segura; es conocida por la calidez y amabilidad de su gente, su progreso, y por sus cielos azules acompañados por unos espectaculares atardeceres.

Hay muchas cosas para ver en la ciudad, aca el arte es apreciado, hay muchos centros culturales, exposiciones, museos, y también parques donde la gente va a hacer picnics, deporte, montar bicicletas, hacer malabares, bailar, o cualquier actividad que sea de su gusto.

En la foto hay un artista, un hombre que se para en los semáforos para mostrar su trabajo, entretener a quienes pasan por el lugar y así ganarse la vida; cuando el semáforo estaba en rojo cogí la cámara y tomé algunas fotos; entre todas las que tomé, ésta fue mi favorita.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 170


Red Bull gives you wings? Or maybe someone gave wings to a red bull tin can?

There is a man in Pereira who makes his living by making and selling different sculptures, such as palm trees, cars, helicopters, airplanes, flowers, bikes, etc, but all of them are made with tin cans; he sells all these stuffs in the streets of the city and he never tells you the price, he just asks you to give him what you think his art is worth.

I like how people here is so creative to make a living.

Exif Data: Nikon D5000 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 40 mm, ISO 200; f/10; 1/400 s.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

Que Red Bull te da alas? O más bien alguien le dio alas a una lata de red bull…

Hay un hombre humilde en Pereira que se gana la vida haciendo diferentes cosas, como palmas, helicópteros, aviones, carros, flores, bicicletas, y otras cosas, pero todo lo hace con latas de bebidas; el vende todas sus creaciones en las calles de la ciudad y nunca da un precio por sus artículos, simplemente pide lo que la gente considere que su arte vale.

Me parece increible y admirable la creatividad que tiene la gente para ganarse la vida.


Datos de la foto: Nikon D5000 ; Lens: Nikkor AF-S DX 18-55; 40 mm, ISO 200; f/10; 1/400 s.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo

Day 145

Hey People!

This week is going to be amazing! I have so many things to do and therefore, I won’t be able to post anything else after tomorrow, but I’ll be back with different pictures from the next days and I’m sure that through them you’ll get to see a lot of the colombian coffee area.

This is my finding for today, some colorful lockers in the arts faculty of the university. The colors immediately caught my attention and I had to start shooting.

Wish you a great week!

Exif Data: Nikon D5000 ; Lens:  Nikkor AF-S DX 18-55; 38 mm, ISO 500; f/5 ; 1/60 s.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

 

Hola!

Esta semana va a ser increible! Tengo muchos planes y muchas cosas que ahcer, por eso, a partir del miércoles no voy a poder escribir ni poner fotos, pero cuando esté de regreso me desatrazo de cada uno de los dias en los que no voy a estar, y estoy seguro que con esas fotos van a conocer mucho de la región cafetera de Colombia.

Esto es lo que encontré hoy, unos lockers pintados en la facultad de artes de la universidad; los colores y la textura me gritaban, así que no pude resistirme y empecé a tomarle fotos.

 

Datos de la foto: Nikon D5000 ; Lens: Nikkor AF-S DX 18-55; 38 mm, ISO 500; f/5 ; 1/60 s.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 127



Hey People!

Two days ago there was an event with a big concert of the symphonic band in the university. Could have been nice being there and taking pictures of it, because is something that I’ve never tried, but I had my first french class of the year, so I couldn’t go.

The concert celebrated the inauguration of a sculpture that was donated by the known artist Omar Rayo, who died 2 years ago.

He is very well-known in the world because of his work with abstract geometry.

He studied drawing for correspondence in the Academy Zier of Buenos Aires. Rayo’s work shows that geometric art is as much a part of the past as it is of the future. He used traces of the past to discover new ways to present visual and geometric sketches.

In 1981 he decided to found in his home town (Roldanillo)  the Museum Omar Rayo, possessor nowadays of one of the best collections of Latin American artists, and of the best in their work.
The museum was designed by Mexican architect Leopoldo Goout and opened with a collection of 2,000 of Rayo’s artwork and some 500 other Latin American artists’ works. Contains a library, many modules for expositions, graphic arts workshop and a theater.

Omar Rayo has also been known because of his cartoons and engravings where he has used abstraction.

Títle: Palíndrome.

Dimension: 127 x 344 x 400 cm.

Weight: 4 tons.

Exif Data:

First Photo: Nikon D5000 ; Lens:  Tamron AF 55-200; 75 mm, ISO 200;  f/7,1 ; 1/800 sec.

Second Photo: Nikon D5000 ; Lens: Tamron AF 55-200; 110 mm, ISO 200;  f/8; 1/1000 sec.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

Hace dos dias hubo un evento muy grande en la universidad, que incluía un concierto de la orquesta sinfónica de la ciudad. Pudo haber sido interesante ir a escuchar y a tomar fotos, porque es un campo que nunca he explorado, pero tenía mi primera clase de francés del año y no podía perderla.

El evento celebraba la inauguración de una escultura donada por el conocido artista Omar Rayo, quien hace dos años murió, pero dejó lista la obra destinada a la universidad.

Es muy conocido alrededor del mundo por su trabajo abstracto-geométrico.

Omar Rayo estudió dibujo por correspondencia en la academia de Zier de Buenos Aires.

Su trabajo muestra que el arte gerométrico es parte del pasado como de futuro.  En 1981 decidió fundar en Roldanillo, su ciudad natal, un museo que hoy en día posee una de las mejores colecciones de obras de artistas latinoamericanos y lo mejor de su propio trabajo.

El museo fue diseñado por el arquitecto mejicano Leopoldo Goout, se abrió con una colección de 2000 piezas del trabajo de Rayo y 500 de otros artistas latinoamericanos; además tiene una biblioteca, módulos para exposiciones talleres de arte gráfico y un teatro.

Omar Rayo se conoce también por sus caricaturas y grabados, en los que también usa la abstracción.

Título de la escultura: Palíndrome.

Dimensiones: 127 x 344 x 400 cm.

Peso: 4 toneladas.

Datos de las fotos:

Primera foto: Nikon D5000 ; Lente:  Tamron AF 55-200; 75 mm, ISO 200;  f/7,1 ; 1/800 sec.

Segunda foto: Nikon D5000 ; Lente: Tamron AF 55-200; 110 mm, ISO 200;  f/8; 1/1000 sec.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.

Day 121

Hey!

I’ve been a big fan of all kinds of art; since I was a kid I liked painting and drawing a lot, specially colorful and geometrical things.

Mosaic is one of styles of art that I’ve liked the most, probably because I’ve seen my aunt doing it a lot, she  collects the tile, stones and broken pieces of plates, mugs, anything; afterwards she designs something with them; I gotta say that it ain’t an easy task, but all the effort put on it is worthy.

Today I found this mosaic in the university, I shot some photos of it but I didn’t have any intention to upload any photo of a mosaic today, but then, when I saw them in the computer I liked them, specially this one because you can see so many things there, and interpretate it as you feel like; the first time I saw it I thought about a landscape with rivers and mountains, but maybe someone can see a city seen from above, anything… what’s your interpretation of this?

Have a great weekend!

Exif Data: Nikon D5000 ; lens: Tamron AF 55-200; 65 mm, ISO 200;  f/7,1 ; 1/800 sec.

Feel free to leave feedback, critiques or suggestions.

Regards.

Hola!

Desde muy pequeño me ha gustado el arte en todos sus tipos; me gusta mucho dibujar y pintar, especialmente cosas coloridas y con mucha geometría.

Los mosaicos son una parte del arte que me ha interesado y gustado muchísimo, probablemente porque he visto cómo mi tía los hace, desde que empieza a recolectar piedras, baldosas, platos y vasos partidos, y luego empieza a diseñar algo con estas pequeñas piezas; es muy interesante y como trabajo es admitrable, pues es muy complicado cortar cada baldosa para darle la forma perfecta para que encaje y hasta pensar en cosas tan simples como hacer que los colores combinen bien.

Hoy en la universidad encontré este mosaico, le tomé algunas fotos pero sin intención alguna de subirla al blog, simplemente cuando las vi en el computador me gustaron, especialemente esta, por todas las posibilidades de interpretación que da; la primera vez se me parecía a un paisaje con montañas y rios,  pero para alguien más puede ser una ciudad vista desde el aire, puede ser cualquier cosa. ¿Qué interpretan ustedes aca?

Que tengan un buen fin de semana!

Datos de la toma: Nikon D5000 ; lente: Tamron AF 55-200; 65 mm, ISO 200;  f/7,1 ; 1/800 sec.

Críticas, comentarios y/o sugerencias son bienvenidas.

Saludos!

Pablo.